— Ох, бедняжка, ей, наверное, холодно там! — старушка сняла с крючка плащ и поманила сестру за собой. — Пойдем-ка насыплем ей овса и накроем теплой попоной.
Госпожа Розмари вытащила из-под топчана толстую попону и протянула ее Риви.
Они вышли из хижины, а я огляделась. Это место совсем не походило на дом, в котором проводили много времени. Толстый слой пыли, паутина по углам, минимум посуды на почерневших полках и отсутствие каких либо мест хранения, за исключением небольшого сундука.
Когда Риви и хозяйка этого странного жилища вернулись, я не удержалась и спросила:
— Неужели вы живете здесь?
— О, нет! — улыбнулась госпожа Розмари, снимая чайник с огня.
— Вот это да! — удивленно протянула Риви, принимая из ее рук чашку с горячим отваром. — Так вы хозяйка таверны? Но зачем вы ходите в лес?
— За травами, моя милая, — старушка опустилась на топчан и отпила из своей чашки. — Только здесь растут бормотун, алый лист и душистая хмельница.
— Вам случайно не нужны помощницы? — вдруг сказала я, не совсем понимая, что делаю. — Мы могли бы работать на кухне.
Риви изумленно посмотрела на меня, но промолчала, а госпожа Розмари задумчиво пожевала нижнюю губу.
— А почему бы и нет? Мне уже тяжело заниматься таверной, а моя повариха Кетти — ужасная пьяница! Но я не смогу платить вам большое жалование… — наконец сказала старушка и снова закашлялась.
— Мы готовы работать за еду и крышу над головой, — заверила я ее, и тетушка Розмари внимательно посмотрела на меня.
— Хорошенько же вас прижало, милые… Ну, что ж, я не против. Вам скрыться нужно, а мне молодые руки не помешают!
Быстро же она нас раскусила…
Время до утра тянулось ужасно долго и, сидя на неудобном стуле, еще и после езды на лошади, я просто мечтала о мягкой кровати.
"— Мы никогда ничего не делали по хозяйству, — грустно прошептала сестра, глядя на огонь. — Как мы станем помогать этой доброй женщине?
— Как-нибудь справимся, — спокойно ответила я и привела ей вполне разумный аргумент: — Если мы сейчас поедем дальше, то скоро у нас не останется сил.