Поэтому он молча сел.
Джулия попыталась ослабить возникшее напряжение:
— Почему бы тебе не выпить чаю, Престон? Я смогу объяснить…
— Предпочитаю все услышать от Ру. Почему Лилли Маршалл, которую я встретил сегодня во время утренней прогулки, предупредила меня, что проблемы твоего брака столь велики, что могут разрешиться разводом?
— Черта с два, — отрезал Руперт.
— Именно это я и хотел сказать Лилли, но, не имея веских доводов, был вынужден промолчать. Мне не нравится, когда мой язык связан, как у школьника, не выучившего урок! Мне не нравится узнавать о свадьбе родственника от чужих людей! И мне определенно не нравится известие о том, что в моей семье вот-вот разразится скандал! Ты женился на девушке.
— Я наделал кучу глупостей, — признался Руперт.
— Господи Боже! Только не говори, что ты уже изменил ей и что тебя поймали на месте преступления!
Несмотря на серьезность ситуации, Руперт расплылся в улыбке:
— Нет, ничего подобного!
— Рад это слышать, потому что женатому человеку следует оставить свое распутство и вести себя ответственно по отношению к семье.
— Разумеется.
— Так в чем проблема?
Руперт вздохнул:
— Я не был готов связать себя брачными узами. И не только чувствовал, что попал в ловушку, но был уверен, что эту ловушку мне подстроили."
"— Она уверяла, что беременна? — Дождавшись кивка Руперта, Престон продолжил: — Лилли забыла упомянуть о такой мелочи.
— Желаю. Но не уверен, простит ли она меня за то, что сомневался в ней.
— Она уж точно не простит тебя, пока ты греешь здесь свою задницу.
Руперт ухмыльнулся и встал.
— Твой дядя велит тебе ехать, и ты едешь? — пролепетала Джулия. — Но разве я…
— Я уже собирался ехать, услышав твои слова, что правда — прекрасный фундамент, на котором можно строить семейную жизнь.
Глава 54
— Я думала, он с тобой, в экипаже, но его там не оказалось. Где он? Или не собирается приезжать?
Глядя в дуло пистолета, направленное ей в лицо, Ребекка была уверена, что не сможет произнести ни единого слова: язык отказывался ей повиноваться. Она даже дышать перестала.