Кто вырастит их? Кто даст им любовь, в которой они так нуждаются, если вас не будет с ними?
— Глупости! Они никак не могут потерять меня!
— Это обязательно случится, если вы и дальше станете продолжать в том же духе! Или собираетесь убить всех нас и скрыться?
— Если придется, — прорычала Мэри.
— Я крайне сожалею, что она стоит на своем, — посетовала Лилли и, схватив Мэри за ноги, повалила ее на пол. Пистолет выстрелил, но, к счастью, никто не пострадал, пуля застряла в стене. Хотя пистолет скорее всего был однозарядным, Лилли схватилась с женщиной, пытаясь выбить оружие у нее из рук.
Он здесь! Ребекка не сомневалась, что он не приедет, но Руперт… вот он и… что было бы, появись он минутой раньше?
Она побледнела при мысли о том, что он вошел бы в комнату, когда Мэри целилась в нее из пистолета. Несчастная обезумевшая женщина скорее всего выстрелила бы и убила его!
Уже через несколько секунд Руперт сумел благополучно отнять пистолет у Мэри и помогал обеим женщинам подняться.
Лилли, отряхивая юбки, сухо сказала:
— Немного поздновато, Сент-Джон, не находите?
Руперт широко улыбнулся:
— Похоже, у вас и без меня все в порядке.
Несмотря на его шутливый тон, Лилли покраснела. Ребекка вскинула брови:
— Какая записка?
— Я всего лишь предупредила его о неприятных последствиях, если он не даст тебе спокойно жить.
Ребекка тоже залилась краской, зная, насколько откровенной может быть матушка. Возможно, она даже пригрозила зятю.
— Но ты все равно приехал?
— Ты действительно считала, что я останусь в Лондоне?
Поскольку она считала именно так, то вместо ответа плотно сжала губы.
— Это я во всем виноват, — неожиданно признался Руперт. — И поскольку теперь я человек семейный, я несу ответственность за твою безопасность и спокойствие. За твою жизнь. — Он помолчал. — Подумать только, не помогло даже, что мой человек наблюдал за домом. Но полагаю, его можно простить за то, что он не посчитал Мэри Пирсон серьезной угрозой.