– Хорошо, – облегчённо выдохнула. – Дело в том, что кроме них внизу находится новорожденная фэйри, и я боюсь, как бы плетения гостя не навредили ей.
Дилэйн встревоженно зашипела и прежде, чем я успела что-либо спросить, метнулась обратно в тень. Попытки призвать её не увенчались успехом, и понуро вздохнув, принялась собираться на встречу.
Разговор с алмиктом многое прояснил. Появление советника было частью многогранной и опасной интриги, поэтому к разговору с ним я готовилась будто к сражению. Вначале хотела спуститься как есть, чтобы подчеркнуть болезненную бледность, словно и впрямь пролежала весь день в постели.
"Подумав немного, переоделась в простое домашнее платье из тёмно-зеленой шерсти. Заплела волосы в тугую косу и наспех нанесла лёгкий, но очень хитрый макияж, намеренно подчеркнув усталый вид и круги под глазами. При этом создала иллюзию, что пыталась замаскировать их перед встречей, поэтому так долго и собиралась.
Получилось неплохо, оставалось только найти капли Фрера.
Утром я использовала их, но во время отдыха глаза снова позеленели. Пока не критично, даже Кейти ничего не заметила. Но в моих апартаментах царил мягкий полумрак, и горничная была слишком взволнована визитом Мелрозы, чтобы рассматривать меня под лупой. А советник будет придирчив, как следователь на допросе, подмечая каждую деталь. И сверкать перед ним зелёными глазами, ненавязчиво намекая, что отжала у тёмного близнеца большую часть силы, я не собиралась.
– Ну, где же вы… – растерянно прошептала, перебирая расставленные на тумбочке флакончики.
Кроме заветных капель Тайра вручила мне с десяток зелий на все случаи жизни и наклеила на каждую баночку этикетку с краткой инструкцией. Порывшись, нашла несколько видов восстанавливающих эликсиров, бодрящий состав, средство от мигрени… О!
Открыв последний флакончик, принюхалась. Зелье пахло специфически, хотя назвать аромат неприятным не могла, скорее, резким и слишком узнаваемым.
Осторожно нанесла несколько капель лекарства на запястья и шею вместо парфюма и, на всякий случай, добавила немного бодрящего эликсира. Теперь от меня фонило, как от лавки зельевара, и усомниться в том, что советник буквально вытряхнул меня из уютной постели было невозможно.