Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе

Эрл Стенли Гарднер
Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
Автор: Эрл Стенли Гарднер
Просмотров: 5
Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Дело об одноглазой свидетельнице»Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.«Дело о сбежавшем трупе»Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.

Книга «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Прогревайте машину, и как можно побыстрее. Потом начинайте руление. Сразу же! Постарайтесь побыстрее оказаться в дальней от здания аэропорта части летного поля. Кто бы ни пытался вас остановить — взлетайте. Давайте. Тронулись! Получите еще сто долларов, если улетите прежде, чем нас остановят.

Мейсон с Деллой Стрит вошли в самолет. Летчик завел двигатели и через несколько секунд начал руление к дальнему концу летного поля, там развернулся. Мейсон склонился вперед и спросил, стараясь перекричать рев двигателей:

— Как дела? К взлету готовы?

— Еще пара секунд.

Тут будет реклама 1

— На поле заворачивает какая-то машина, — заметил Мейсон. — Я хочу взлететь до того, как она сюда подъедет. Больше никаких задержек мне не нужно.

— Я вижу, что водитель останавливается, чтобы…

— Он не останавливается, — перебил Мейсон.

— И я тоже, — улыбнулся летчик.

Самолет покатился по взлетно-посадочной полосе.

Машина развернулась так, что оказалась перпендикулярно взлетно-посадочной полосе, и свет ее фар словно пронзил воздух на пути у разбегающегося самолета.

Тут будет реклама 2
Потом включили кроваво-красный прожектор, предостерегающе взвыла сирена.

Пилот улыбнулся, когда самолет мягко оторвался от земли.

— Эти двигатели так ревут, что во время взлета практически ничего не слышно, — заметил пилот. — На мгновение мне показалось, что я слышу вой сирены.

— Я ничего не слышал, — сказал ему Мейсон.

— Назад в Сакраменто? — спросил летчик.

— Нет, не в Сакраменто, — ответил Мейсон. — Во Фресно. Если сможете высадить меня там, не представляя никому план полета, чтобы никто не знал, где мы будем садиться, то будет вообще прекрасно.

Тут будет реклама 3

— Вы вообще не хотите садиться в Сакраменто?

— Нет. Пролетите над Сакраменто так высоко, как только позволяют возможности вашей машины, — сказал Мейсон.

Глава 7

Самолет приближался к ярко освещенному участку — это была территория города Фресно.

— Вы сможете долететь до Лос-Анджелеса? — спросил Мейсон у пилота.

— Конечно. Только нужно дозаправиться.

— Садитесь во Фресно, как будто только для дозаправки. Я выйду.

Тут будет реклама 4
Вы заправляете самолет, потом доставите мисс Стрит в Лос-Анджелес.

— А вы?

— Я останусь здесь.

— Это уже ваше дело.

— Мне бы очень хотелось, чтобы вы, когда прилетите в Лос-Анджелес, не разговаривали с репортерами, — продолжал Мейсон. — Буду вам очень признателен, если вам после посадки удастся избежать интервью. Мисс Стрит рассчитается с вами перед посадкой — выпишет чек. Договорились?

— Договорились.

Мейсон повернулся к Делле Стрит.

— Я с тобой свяжусь.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги