Пленница греха

Анна Кэмпбелл
Пленница греха
Автор: Анна Кэмпбелл
Просмотров: 1

Книга «Пленница греха» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

От переполнявших ее эмоций кружилась голова, эти чувства были неуправляемыми, пугающими. Он обладал властью над ней, и она не могла сопротивляться этой власти.

Кто-то тихо постучал в дверь.

Чариз судорожно вдохнула. Легкие жгло от нехватки воздуха. Гидеон позволил слугам войти. Официанты принялись накрывать ужин.

Она видела, что Гидеон оставил немалые чаевые, когда они регистрировалась в гостинице. Он объяснил, что они с молодой женой настаивают на том, чтобы их не беспокоили. И он недвусмысленно дал понять, что, если за время нахождения на острове их не станут беспокоить без серьезной на то причины, служащих гостиницы ждет еще более щедрое вознаграждение.

Тут будет реклама 1

Один из официантов достал бутылку шампанского.

— Подарок от заведения, мистер Холлоуэй. Вам и миссис Холлоуэй с пожеланиями долгих и счастливых лет совместной жизни.

Теперь и Чариз поняла, что чувствовал Гидеон, когда люди прославляли его, как героя. Он существовал одновременно в двух мирах, которые навечно оставались оторванными друг от друга. Она все время забывала о том, что для внешнего мира этот день был самым счастливым днем в ее жизни.

Тут будет реклама 2

От усилий, необходимых для того, чтобы как-то примирить непримиримое, у нее кружилась голова и сосало под ложечкой. Она чувствовала себя так, словно зависла между двумя мирами.

Официант открыл шампанское и наполнил два хрустальных фужера, которые, видимо, приберегали для самых дорогих гостей. Слуги отодвигали стулья, разворачивали салфетки и разливали по тарелкам первое блюдо — рыбный суп с чесноком и травами.

Тут будет реклама 3

Наконец они с Гидеоном остались одни. Чариз чувствовала себя так, словно их с Гидеоном поймали в стальную сеть и эта сеть медленно сжимается вокруг них.

— Выглядит аппетитно.

Она подняла ложку, затем опустила ее, так и не притронувшись к еде.

— Да.

Оба молча уставились в свои тарелки.

Он поднял глаза.

— Возможно, мне стоит посмотреть, какое блюдо будет следующим.

— Возможно, — пробормотала Чариз, хотя знала, что вообще ничего не станет есть.

Он поднял крышку с судка, и густой пряный аромат наполнил воздух.

Тут будет реклама 4

— Омар. Настоящий пир.

— Разве вы это не заказывали?

— Я попросил прислать все, что они рекомендуют. Что бы вы хотели отведать?

— Все равно.

Она смотрела, как он наполняет тарелки.

— Знаете ли, когда я был в Индии, я часто мечтал о таком вот ужине.

Он пододвинул ей тарелку и сел на свое место напротив, встряхнув салфетку с элегантностью, от которой у нее перехватило дыхание. Даже такой простой жест заставлял ее изнывать от желания.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги