Под маской

Джорджетт Хейер
Под маской
Автор: Джорджетт Хейер
Просмотров: 1
Роман Джорджетт Хейер (1902―1974) «Под маской» («Цвета лжи», В«False ColoursВ», 1963):Открыв роман читатель оказывается в великосветском английском обществе и становится свидетелем таинственного исчезновения блестящего молодого аристократа лорда Денвилла, не явившегося на собственную помолвку, и попытки его близнеца Кристофера Фэнкота сыграть роль брата, дабы избежать публичного скандала…

Книга «Под маской» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Фимбера, казалось, сомнения не тревожили, но он сказал, расставляя щетки на туалетном столике, что обдумывает этот вопрос и пришел к некоторым выводам.

Наблюдая за ним с недоверием, Кит спросил:

― Какие же это выводы?

― Ну, сэр, ― ответил Фимбер, ― следует напомнить, что посещение Рейвенхерста его светлостью дело необычное, так что ваше сегодняшнее прибытие вызвало большое любопытство. При обычных обстоятельствах, я тотчас же сделал бы Нортонам строгий выговор, но в этом случае я чувствую, что стоит им все же намекнуть.

Тут будет реклама 1

― Намекнуть на что? ― спросил Кит с еще большим недоверием.

― На вашу приближающуюся свадьбу, сэр, ― предполагается, что вы его светлость, ― сказал Фимбер, заботливо укладывая кипу рубашек в один из платяных шкафов. ― Естественно, слухи об этом событии достигли Рейвенхерста несколько раньше, но я до сих пор не подтверждал их.

― В самом деле?"

"― Нет, сэр, ― сказал Фимбер невозмутимо. ― Не в моих правилах выходить за границы обычной вежливости в разговоре с Нортонами.

Тут будет реклама 2
Очень приличные люди, но всего лишь новички здесь. Я предвидел, что они попытаются узнать от меня, что вас привело в Рейвенхерст, и я приготовился выразить в ответ удивление, если не сказать недоверие, мистер Кристофер.

― Что же, черт возьми, ты сказал им?

― То, что вы желаете посмотреть, как здесь обстоят дела, сэр, ― как и договорились перед тем, как вы покинули столицу. Каждому известно, что именно дядя милорда здесь управляет и что во всяком случае милорд может не беспокоиться о том, что не является его собственностью.

Тут будет реклама 3
Так что я обязан, мистер Кристофер, намекнуть, что скоро, здесь, в Рейвенхерсте, ожидаются перемены.

― Это удовлетворило Нортонов?

― О да, сэр! Они были очень взволнованы, надеясь, что юная миледи сможет полюбить это место и уговорить милорда открыть все комнаты, как и должно быть и как было всегда, когда покойный господин был жив ― хотя им известно об этом только по слухам. Если я смею советовать, сэр, вы должны сказать миссис Нортон, чтобы она приготовила комнаты ее светлости для вашего внимательного осмотра, как будто вы предполагаете заново меблировать их, сэр.

Тут будет реклама 4

Кит ничего не возразил на это, но посмотрел подозрительно на Фимбера, понимая, что четкость его речи и суконная манера говорить предвещают нечто менее приятное. Он сказал:

― Я с легкостью сделаю это, но ты немедленно расскажешь мне, что еще у тебя на уме.

― Прошу прощения, сэр!

― Не ходи вокруг да около! ― приказал Кит.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги