Напротив нас сидела женщина лет тридцати. Темно-каштановые волосы тяжелой волной лежали на ее плечах. Гладкая смуглая кожа, ухоженные руки, чуть удлиненное лицо, тонкий прямой нос и четко очерченные губы подтверждали ее принадлежность к одной из аристократических семей этого мира, но не выдавали ее возраст. И только глаза… Темно-серые, словно стальные, они помогали принять на веру ее заявление о возрасте в триста лет.
Наши благодарности за обед она выслушивать, естественно, не стала, лишь потребовала:
— Ну, рассказывай.
Рассказывать я начала, но не сразу. Мой ребенок устал, покушал и захотел спать, а потому я для начала как можно удобнее устроила его у себя на руках и только тогда, когда его головка уткнулась мне в плечо, взглянула в ее глаза и начала рассказ.
ГЛАВА 20
Я старалась рассказывать без подробностей и лишних объяснений, начав с незабываемой встречи жениха и его глупенькой невесты. Умолчала я лишь о своей душе, и все равно мое повествование заняло достаточно много времени.
Оказалось, мы действительно вернулись на тот же материк, с которого нас увезли, но вот только волны и ветер доставили нас к берегу не просто далеко от того места, с которого мы начали это незабываемое плавание, а очень далеко. В королевство Нурин.
Королевство Ауриндия, а вместе с ним и граф Двардский, оказались давними и непримиримыми врагами «великого королевства» Нурин.
Побережье, на котором мы высадились, часто посещают работорговцы и пираты, но они, наученные горьким опытом, не рискуют соваться в Шепчущий лес, ибо никто и никогда не возвращается из него обратно на берег моря. Из каменного мешка, в который попали бывшие пленники, как оказалось, есть выход.