Я подозревал что-то такое, глядя на расовый состав обслуживающего и руководящего персонала на острове Нью-Хэвен, но не ожидал такой практичной, аккуратной и безошибочной организации процесса принуждения к труду. Машина работала сама по себе, потому что была так хитро придумана. Все следили друг за другом, отвечали друг за друга, а те, кто избавился уже от груза кредита, автоматически возвышались над не выплатившими и даже получали над ними некую власть. Своя полиция, которой хорошо «зачеркивают трудодни» и звание капрала как минимум гарантировано после выплаты кредита.
Ладно, все равно, кроме теоретических умственных упражнений по изучению схемы управления, никакой другой пользы я из этого Бантустана для своего дела извлечь не могу. Разве что следует учесть, что на его территории есть небольшая бухта, где стоят рыбацкие лодки, обеспечивающие весь остров рыбой и моллюсками, и туда же периодически приходит транспорт с людьми, который привозит выкупленных рабов с Юга и увозит отработавших свое на острове в Дагомею.
Джулия между тем развлекала меня беседой о жизни и развлечении на острове. Я был подробно посвящен в список ее любимых клубов, баров, ресторанов, узнал, где самые лучшие теннисные корты, где можно кататься на горном велосипеде и где на лошадях, а еще – где самый лучший шопинг.
Когда мы выехали из-за стены на «воротную» площадь, меня вдруг осенило, как можно разрешить проблему с дефицитом информации из-за «ленточки». Все так просто и доступно – только надо вовремя сообразить.
– Джулия, скажите, а мы можем сделать крюк через то самое «торговое место»? Я хочу запомнить дорогу и вообще оглядеться там.
– Конечно. Это почти по дороге к моему дому.
Действительно, найти широко раскинувшийся, изрядного размера «молл» труда бы не составило и без подсказки. Затем я отвез Джулию домой, почти без труда отклонив ее приглашение подняться к ней на чашечку кофе или еще чего-нибудь. Наверное, камера у нее в спальне стоит, не иначе, потому что в руках у нее с собой не было ничего, в чем камеру можно было бы скрыть.