"Катя Брандис
Дареш. Сердце белого леса
Katja Brandis
Daresh – Im Herz des Weißen Waldes
Originally published as «Daresh – Im Herz des Weißen Waldes»
© 2022 Fischer Kinder – und Jugendbuchverlag GmbH, Frankfurt am Main
© Гордиенко В.С., перевод на русский язык, 2024
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство „Эксмо“», 2024
Часть I
Земля и огонь
Глава 1
Замок
Рена сидела на козлах повозки, которая очень скоро должна была доставить её в Cкальный замок регентши, правительницы государства, и пыталась сохранять спокойствие.
– Успокойся, – прошептал ей на ухо дядя. – В худшем случае нас просто не пустят. Из-за тебя.
– И что же нам тогда делать?
Дядя только пожал плечами. Похоже, он и сам нервничал.
Рена запрокинула голову. Перед ними на фоне свинцово-серого неба возвышался замок. Казалось, он вырастал из склона Алестерской горы, его гладкие стены были сложены из нешлифованного камня.
– Эй, вы, из Гильдии Земли! – послышался окрик.
Дядя натянул поводья, останавливая получеловека-полуоленя, тащившего повозку, и тот молча повиновался. Его шерсть блестела от пота. Один из стражников в зелёной с серым форме – традиционных цветов правительницы – подошёл и с подозрением оглядел Рену.
– Кто эта малышка, мастер Фордас? Отвечайте!
Рена предпочла бы сбежать, но нашла в себе силы улыбнуться мужчине. Это не произвело на него ни малейшего впечатления. Охранник уставился в ответ так, словно Рена была отвратительным насекомым.
– Моя племянница Рена. Учится у меня ремеслу древесных дел.
– Сколько ей лет?
– Пятнадцать.
– Вы за неё ручаетесь?
– Да.
– Хорошо, заходите, – кивнул охранник, потеряв к ним всякий интерес. – Вперёд!
Повозка с грохотом перевалилась через каменный порог, и тяжёлые створки главных ворот за ней закрылись. Рена с облегчением опустилась на сиденье. Первое препятствие, с которым они столкнулись, пройдено.
– Надеюсь, новая правительница щедрее предыдущей, – пробормотал полуолень.
– Помалкивай там! – прорычал мастер Фордас.