Сведенные судьбой

Лиза Клейпас
Сведенные судьбой
Автор: Лиза Клейпас
Просмотров: 0
В отличие от большинства лондонских дебютанток прекрасная леди Пандора Рейвенел категорически не находила удовольствия в вихре светских развлечений и тем более не имела намерений выходить замуж. Да и неисправимый холостяк Габриель, лорд Сент-Винсент, тоже не горел желанием жениться. Но случайное знакомство на балу невольно привело к грандиозному скандалу, выход из которого лишь один: они должны пожениться как можно скорее.Без особой радости Габриель и Пандора покоряются своей судьбе, но внезапно им приходится встретиться лицом к лицу со смертельной опасностью, которой они могут избежать лишь совместными усилиями. И «молодожены поневоле», сами того не замечая, с каждым днем становятся все ближе друг другу…

Книга «Сведенные судьбой» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Как ты думаешь, что теперь будет с мистером Рэнсомом? — спросила Пандора по пути домой. Драго решил ехать на козлах с кучером, поэтому они с Габриелем были в карете одни. Она пристроила голову у него на плече, и муж рассеянно гладил ее по спине.

— Он попал в трудную ситуацию, — заметил Габриель. — Обвинять правительственного чиновника в сговоре с ожесточенными радикалами, да еще в организации террористического акта, — опасно.

Забеспокоившись, Пандора сдвинула брови.

— Габриель… — Пришлось сделать паузу, потому что на нее напала нестерпимая зевота.

Тут будет реклама 1
 — Ты действительно думаешь, что мистер Рэнсом как-то связан с моей семьей?

— Это, должно быть, странное совпадение, — признал он. — Но были моменты, когда мне в глаза бросалось что-то очень знакомое в выражении его лица и жестах.

— Да, я тоже заметила. — Пандора потерла глаза. — Он мне понравился. Я все-таки надеюсь, что мы с ним еще увидимся.

— Может быть. — Габриель обнял ее, устраивая удобнее. — Сядь поближе, вздремни, до дома уже недалеко.

Тут будет реклама 2
Я уложу тебя в постель.

— Если только сам со мной ляжешь. — Она потянулась к нему, коснулась губ кончиками пальцев и попыталась заговорить соблазнительно: — Сделаю все, чтобы ты ни пожелал.

— Мне нравится эта мысль, — развеселился он. — Но ты уже клюешь носом.

— Я совсем не устала, — попыталась переубедить мужа Пандора, испытывая к нему чувство любви, такое жгучее, что тело не могло выдержать этого.

— У тебя глаза слипаются, — насмешливо сказал он. — Я бы предпочел дождаться утра, чтобы рассчитывать на твое участие.

Тут будет реклама 3

— Я покажу тебе участие, — пригрозила она. — Ты еще будешь молить о пощаде!

— Тихо-тихо, маленький пират, — засмеялся Габриель и начал гладить ее по волосам. Она снова прильнула к нему. — У нас впереди уйма времени. Я твой на эту ночь и навсегда, в радости и беде, чтобы пережить тысячу ударов, которые еще нанесет жизнь. — Его голос стал немыслимо нежен, как бархат. — Но сейчас единственное, чего я хочу, — это обнимать тебя, Пандора… мое сердце, мой медленный вальс, моя сладкая судьба.

Тут будет реклама 4
Позволь мне охранять твой сон сегодня. А утром я буду поклоняться тебе, как ты того заслуживаешь. Что скажешь на это?

Да. О да! «Поклоняться» — звучит здорово. «Спать» — тоже звучит здорово. Пандора вдруг почувствовала, что немыслимо устала: не было сил произнести хоть слово. Она уплывала в приятную теплоту, в мягкую, как одеяло, темноту. А он продолжал ее обнимать и шептать что-то в больное ухо.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги