— Веди себя прилично!
— Он на это явно не способен, — заметил Энью.
— А то ж, — согласился Рики. — Я вульгарный и неотесанный, зато Ясон любит меня именно таким.
— Я бы не был так в этом уверен, Рики, — возразил Катце. — Не сомневаюсь, он бы предпочел, чтобы ты стал цивилизованным.
— Чтобы стать цивилизованным, нужно иметь хоть какое–то отношение к цивилизации, а это не про меня, — возразил монгрел.
— Как это не про тебя? — не сдавался Дэрил. — Может, раньше ты и был негражданином, но теперь ты пет Ясона и часть амойского общества.
— Не буду я его частью, да и не хочу.
— Это не так, и ты это прекрасно знаешь, — сказал Катце. — В Цересе для тебя больше места нет.
Рики замолчал. Стараясь не показать, как сильно задели его слова Катце, он смешивал на тарелке кукурузу и картофельное пюре с таким сосредоточенным видом, словно это занятие требовало серьезных умственных усилий.
В последнее время его разрывали противоречия. С одной стороны, ему хотелось уступить требованиям Ясона, но какая-то его часть по-прежнему неосознанно толкала его на отчаянные — и, возможно, последние — попытки мятежа.
На самом же деле Рики был неглупым парнем, который давно уже вырос из шкуры дикаря, но никак не решался ее сбросить и хватался за прежний неприглядный образ, лишь бы скрыть от окружающих свое новое истинное лицо.
— Тебе следовало его наказать, невзирая ни на что, — заметил Рауль, когда Ясон вернулся на свое место.
— Твое мнение меня не удивляет, — вздохнул хозяин пентхауса.
— Ты слишком многое ему прощаешь. И ты знаешь, что я прав.
— Да хватит тебе, Рауль! — не выдержал Хейку. — Мы все понимаем, что тебе просто хотелось насладиться зрелищем.
— Он заслужил наказание, — не унимался Рауль.
— Не сомневаюсь, он скоро его получит, — вставил Омаки.
— Так о чем ты хотел со мной поговорить, Мегала? — спросил Ясон, поворачиваясь к архитектору, который с живым интересом прислушивался к разговору.
— О, я бы предпочел обсудить это с тобой наедине, — пробормотал тот.