И вскоре стражник ослабил хватку. Я стоял и пытался отдышаться.
Рори Хартшорну, видимо, окончательно отказал здравый смысл, и он отчаянно сопротивлялся стражнице, пытавшейся поставить его на ноги. В результате ей пришлось пустить в ход дубинку. Успокоился он, только когда его заставили встать на колени. Подбородок у него был измазан кровью, которая капала на воротник, но он продолжал бросать в мою сторону злобные взгляды.
– Штраф за драку в таверне шесть серебряных монет. С каждого. Заплатите прямо сейчас и мирно разойдитесь или отправляйтесь в тюрьму, и тогда вам придется отдать в два раза больше, чтобы вас оттуда выпустили.
Я не слышал, что ответил хозяин, потому что Нед неожиданно зашипел прямо мне в ухо:
– Том Баджерлок, как ты мог?
Я только посмотрел на него, но он испуганно отшатнулся. И неудивительно. Стоял холодный зимний день, но щеки у меня пылали огнем, и я чувствовал, как одна из них начинает распухать.
– Он первый начал, – ответил я, чтобы объяснить, что произошло, но мой ответ прозвучал как-то уж слишком несерьезно.
Стражник, который держал меня за руки, крикнул:
– Эй! Ты что, не слышишь? Капитан спрашивает, у тебя есть шесть монет? Есть?
– У меня есть шесть монет. Руку отпусти, иначе я не смогу достать кошелек.
Я заметил, что хозяин таверны не стал предъявлять нам счет за нанесенный заведению урон. Вот что значит быть постоянным посетителем.
Стражник отпустил мои руки, но предупредил:
– Никаких глупостей.
– На сегодня я уже натворил достаточно глупостей, – пробормотал я, и он в ответ фыркнул.
Руки у меня тоже начали опухать, и я с трудом развязал кошелек. Да уж, здорово я трачу деньги моей королевы. Стражник взял у меня монеты и отнес сержанту, который старательно их пересчитал, а затем убрал в специальный мешочек, висевший у него на поясе. Рори Хартшорн, которого по-прежнему держали два стражника, мрачно покачал головой.
– У меня нет денег, – проворчал он.
Один из стражников насмешливо фыркнул.
– Если посчитать, сколько ты потратил на выпивку за последние несколько дней, удивительно, что тебе хватило на пиво."
"– В тюрьму его, – спокойно приказал сержант.
– У меня есть, – неожиданно вмешался Нед.
Я совершенно о нем забыл, пока не увидел, как он дергает за рукав сержанта.
– Что у тебя есть? – удивленно спросил он.
– Его штраф. Я заплачу за Хартшорна. Пожалуйста, не отправляйте его в тюрьму.