Поэтому захлопываю чемодан и в задумчивости оглядываю комнату. Воск и инструменты для свечей уместились в небольшой корзинке, туда же я сунула кухонную утварь. В холщевой сумке запас еды.
— Понесешь продукты? — спрашиваю Эрика с напускным энтузиазмом.
Сын кивает и вытягивается во весь рост. Он уже мамин защитник, просто пока маленький. На прошлой неделе даже робко попросил купить ему деревянный меч. Мечами в Дургаре давно не машут, — предпочитают мушкеты — но Эрик видел такой у одного пацана на ярмарке.
Я набрасываю плащ с капюшоном, чтобы скрыть лицо, а Эрик подхватывает легкую холщевую сумку.
5
Возможно, соседи и наблюдают за нами, но меня их внимание мало волнует. Все сейчас заняты поисками беглой жены дракона и вряд ли станут интересоваться одинокой служанкой и ее сынишкой.
Главное, дракон не знает о наследнике — и эта мысль придает сил.
Хлопает ставня в соседнем доме и я кривлюсь. Гадкие люди, только и заняты, что слежкой друг за другом.
— Куда направилась, Нора? — орет грубый голос из окна. — Не заплатив сбегаешь?
— Мам… — Эрик растерянно смотрит в сторону вульгарной девки, что перегнулась через подоконник.
— Не обращай внимания, она врет, — обхватываю сына за плечи и ускоряю шаг.
Прокручиваю в голове разные варианты и понимаю, что дилижанс для нас дорого. Лучше дойти пешком до соседнего поселения и там напроситься к кому-нибудь в повозку.
Я все же решила попытать счастья в замке Кохэм, поскольку искать другие возможности нет времени.
Ох, не планировала я так резко пускаться в путешествие, но обстоятельства сложились просто ужасно. Вдобавок ко всему немного беспокоюсь, что невезение продолжится, и я столкнусь с муженьком и на новом месте.
Нет, нет, глупости. Таких совпадений не бывает.
Затаюсь тихонько мышкой и никто на меня не обратит внимания.
— Эрик, не тяжело нести сумку?
— Мам, давай я корзинку тоже понесу.
— Если сильно устану, то дам тебе корзинку.
Конечно же, говорю это, чтобы не расстраивать сына, но я никогда не взвалю на него больше, чем он сможет выдержать.
Нам приходится пройти через центральную площадь и я украдкой оглядываюсь в поисках зловещего экипажа. Но его нигде не видно.
— Мам, старая уродина Сью, смотри, — Эрик шепчет и толкает меня в бок.