Как и пули Петерса, которые надо штамповать, а не отливать — найди в полевых условиях пресс, ага. И подходящий материал. А вот третий вариант — компрессионные — вполне подойдут. И отливать их можно на коленке, только заказать Варрасу подходящие пулелейки. Для нас-то это не проблема, мы свое с собой носим, а вот в рядовых частях… Ничего, найдут свинец, которого здесь много. На крайняк, разберут водопровод какого-нибудь феодала, нечего нежиться в купальнях.
— Все, закончили! — насмотревшись на потуги бойцов отдал я команду.
Ведя фургон обратно в Орктаун, я насвистывал веселую песенку. Обычно Другу это не нравилось, но сейчас я собакина с собой не взял — нечего нервировать животину хлопками выстрелов и вонью пороховой гари. Арисы тоже с нами не было — высшая стриго презирала пороховое оружие, предпочитая ему свои преимущества.
На подъезде к кальдере я заметил у расщелины-ворот нездоровое оживление. Проехав все преграды и ловушки, я только-только собрался заехать внутрь…
Версдерс, лично собственной персоной.
— Война, Ваша Светлость. И на ваше имя поступил пакет, — он сунул мне в окно фургона конверт из крафт-бумаги, запечатанный магической печатью.
Печать, против обыкновения была красной — символ особой важности. Я открыл конверт и вчитался в строки послания Его Величества.
Глава 2
Гравия, Орктаун, лагерь Особого Королевского батальона.
— Какие будут распоряжения? — спросил Версдерс, когда мы наконец доехали до нашего лагеря и уединились в командирском домике, служившим и штабом, и казармой.
Не до излишеств, понимаешь. Если спецгруппа не нужна — дома отоспятся, у них и свои хаты есть. А когда объявлена тревога — здесь переждут.
— Какие? — задумался я. — Пока не вернусь от Его Величества — все по плану. Тренировки до потери пульса. Кто не выдержит, лучше пусть здесь сдохнет, чем на поле боя.
— И так уже с ног валятся, — вздохнул полковник.
— Ну так соглашались сами променять свою синекуру на литры пота и крови, — хмыкнул я. — Никого не неволили. Зато пусть лучше с ног валятся сейчас, меньше дури останется. Нечего шататься по Орктауну и искать себе на пятую точку приключения. У них вся жизнь должна проходить от подъема до отбоя, а до коек добираться в бессознательном состоянии.
— Так и есть, — ухмыльнулся Версдерс. — Я им это обеспечил.
— Не сомневался я в вас, господин полковник, — похвалил я его.