Фиктивный брак

Анна Александровна Завгородняя
Фиктивный брак
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 4
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.

Книга «Фиктивный брак» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он снова улыбнулся.

— Прежде чем уйти, хотела бы попросить, чтобы вы не ругали Габи. Он хотел как лучше.

Эдвард коротко кивнул. Но по его взгляду, сразу поняла: беседа с мальчиком будет. Но, возможно, не завтра и не в ближайшее время. Впрочем, он отец и волнуется за сына. Как бы хорошо ребенок ни знал Пустоши, все же не дело бродить по темным и опасным коридорам. И не дело подслушивать чужие разговоры.

Завтра, когда поедем в город, признаюсь мальчику, что рассказала о нашем неприятном приключении. Неловкий момент, но это лучше, чем, если он узнает все от отца.

— Я не стану его ругать, — заверил меня генерал.

— Благодарю, Нед, — вздохнула, касаясь рукой дверной ручки. — И все же, я бы на вашем месте поостереглась этих Харрингтонов. Не знаю, что они имели в виду, но они говорили о желании действовать. Я боюсь, как бы Габи ни грозила опасность в их лице.

— Уверяю вас, Габриэлю ничего не грозит. Но спасибо за предупреждение. Мне приятно, что вас так волнует судьба моего ребенка, — он положил руку поверх моей и толкнул дверь, распахивая ее в мои покои.

 — Спокойной ночи, леди Бэрилл.

— Спокойной, лорд Бэрилл, — в тон мужу ответила я.

Вошла, закрыв за собой дверь, и на мгновение привалилась к ней спиной.

А что, если Харрингтоны говорили не о мальчике, мелькнула мысль. Что, если они говорили обо мне, ведь, если хорошенько поразмыслить, то они на что-то надеялись, пока был только один Габриэль, а я, здоровая, крепкая молодая женщина, смогу родить Неду детей. И даже не одного, а несколько!

С трудом оторвавшись от двери, прошла в спальню.

Раздевшись, бросила на стул вещи и повалилась в кровать.

Прогулки по замку, ночные разговоры и прочее, отнимали много сил.

Мерзкие Харрингтоны, возможно, и не опасны. Но мне очень не понравился услышанный разговор. Вот, кажется, и прямых угроз не было, только почему-то сердечко бьется быстро-быстро и внутри зреет жгучее желание выставить вон родню.

Очень надеюсь, что они уедут в скором времени. И что Эдвард примет мои слова к сведению.

А еще любопытно, как утром поведут себя мистер и миссис Харрингтон. Впрочем, это уже скоро смогу узнать.

За завтраком родственники Эдварда вели себя как ни в чем не бывало. Я старательно не смотрела на них, чтобы не вызвать подозрений. Габи, так вообще сосредоточился только на еде и по его виду не скажешь, что ночью мы вместе подслушивали чужую беседу.

Все, что волновало ребенка, это вопрос, не передумала ли я брать его с собой, если еду в город.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги