Фиктивный брак

Анна Александровна Завгородняя
Фиктивный брак
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 4
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.

Книга «Фиктивный брак» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Не стоит ждать от него каких-то эмоций, кроме интереса и некоторой настороженности, присущей подобным детям, оставшимся без материнской ласки.

— А хотите я расскажу вам последние новости из столицы? — взял разговор в свои руки сэр Томас. И все, кроме леди — дракона, согласно кивнули. Так что, остаток ужина мы слушали веселые байки от лорда Бэрилла — старшего. Признаться, язык у этого господина был подвешен будь здоров. И по части юмора он оказался на высоте. Так что даже я смогла расслабиться и посмеяться над его историями.

Когда же ужин подошел к концу, с радостью покинула зал под руку с отцом.

Эдвард и леди Бэрилл изволили выйти для разговора в соседнюю с залом, маленькую гостиную. Сэр Томас решил не присутствовать. А я, поднимаясь наверх, думала о том, как сейчас навещу маленького Габи в его спальне и подарю книгу.

Хотелось надеяться, что ребенок будет рад подарку. Мне показалось, что он умен. Речь почти не детская. Габриэлю, видимо, пришлось рано повзрослеть. Да и неудивительно. Он потерял мать до того, как успел узнать ее.

Отец провел на войне несколько лет и сомневаюсь, что у Неда была возможность часто приезжать в Северные пустоши. Возможно, у мальчика даже были учителя в первые годы его жизни. Или с ним занимались леди Джоанна и сэр Томас?

Впрочем, что гадать. Спрошу у Неда.

Мы простились с отцом у дверей в мои покои. Он отправился к себе, сетуя на усталость, я вошла в гостиную, застав там одну из горничных Бэриллов.

Почтенного вида женщина поклонилась мне и сообщила, что постель для ее милости уже готова.

— Ваша служанка сменила белье и ждет вас в спальне, чтобы помочь переодеться ко сну, — сообщила женщина.

— А как ваше имя? — я присела на диван спиной к камину.

— О, леди Бэрилл, прошу прощения за свою забывчивость. Как это я не представилась, ума не приложу, — охнула горничная. — Мое имя Лидия, миледи.

— Лидия, а не могли бы вы показать мне, где в замке спальня мастера Габриэля? — я улыбнулась женщине. Она кивнула.

— Я обещала заглянуть к нему перед сном, — зачем-то сообщила Лидии.

— Конечно, миледи. Я провожу вас, — последовал ответ.

Оставалось лишь взять книгу и отправиться в гости к маленькому наследнику огромного замка.

Глава 9

Комната мальчика располагалась на втором этаже в соседнем крыле. Со слов Лидии, проводившей меня до дверей, в этой части замка обитали леди Джоанна и ее сын, лорд Томас Бэрилл.

— Прежде сэр Томас жил здесь с супругой, матерью нашего молодого милорда. А после ее смерти живет один.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги