Флэшбэк

Шеннон Мессенджер
Флэшбэк
Автор: Шеннон Мессенджер
Просмотров: 0
В этой незабываемой седьмой книге Софи должна позволить прошлому и настоящему слиться воедино, потому что самые смертоносные секреты всегда стираются.Софи Фостер не знает, чему (или кому) верить. И в игре с таким количеством игроков худшей ошибкой может быть сосредоточение внимания на ложной угрозе.Но когда Невидимки доказывают, что Софи гораздо более уязвима, чем когда-либо представляла, она понимает, что пришло время изменить правила. Ее мощные способности до сих пор могли только защищать. Чтобы противостоять безжалостным врагам, она должна научиться сражаться.К сожалению, боевая подготовка не может помочь любимому другу, который сталкивается с совершенно иной опасностью… где единственное решение связано с одним из самых больших рисков, которые когда-либо принимали Софи и ее друзья. И отвлечение внимания может быть именно тем, чего ждали злодеи.

Книга «Флэшбэк» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Не знаю… это же очевидно, не так ли?

— Я же говорил, у него особый талант, — сказал мистер Форкл.

Тинкер кивнула, щелкая различными линзами окуляра, когда изучала Декса ближе, заставляя щеки Декса покраснеть до того же оттенка, что были его волосы.

Он потянулся к одной из серых затяжек, лежащих на столе, будто ему нужно было чем-то поерзать.

— Здорово, что у тебя есть томплы. Я всегда хотел такую.

— Эта штука живая? — Софи поняла это, когда затяжка зашевелилась в его ладони.

Декс протянул ей существо.

— Да.

Хочешь посмотреть?

Она уже потянулась к нему, когда он добавил:

— Они похожи на то, что ты получишь, если столкнешься с ежом, котенком и очень большим тараканом.

Софи отдернула руку как раз вовремя, чтобы увернуться от шести тонких коричневых ног, торчащих из меха.

— Ладно, это просто неправильно, — сказала она, отодвигаясь как можно дальше от пушистого жука-судьбы. — Зачем тебе это нужно?

— О, не слушай ее, — прошептал Декс, ставя томпла обратно на стол. — Она не знает, что такое «милый»… поверь мне.

"

"Он подмигнул, и Софи почувствовала, как у нее отвисла челюсть, удивляясь, когда они дошли до того момента, чтобы шутить на эту тему.

— Кроме того, — добавил он, — томплы питаются пылью, так что их здорово иметь в лабораториях. Я просил отца взять одного в «Хлебни и Рыгни» в течение многих лет. Но он беспокоится, что вся эта алхимия, которую мы делаем, может смешаться с пылью и сделать томпла больным. Так что мне приходится самому мыть все полки.

Томпл метнулся обратно к своему пушистому другу, и Софи постаралась не завизжать, как пятилетний ребенок.

Но она ничего не могла с собой поделать, когда заметила, как пятно черного меха схватило что-то с соседнего стола и нырнуло за одно из больших приспособлений.

— Ладно, что это было? — спросила она, лишь наполовину уверенная, что хочет знать.

— По-моему, это Звездочка, — сказал мистер Форкл, когда та же когтистая черная рука обхватила спутанные провода, схватила что-то, похожее на небольшую плату, и дернула назад.

Тинкер подбежала и схватила черное пушистое существо с блестящим носом и сложенными, как у щенка, ушами… гремлина, поняла Софи. И он не отпускал свои новые сокровища, как бы Тинкер ни старалась.

— Не могу поверить, что ты держишь гремлина со всей этой техникой, — пробормотал Декс, когда Звездочка выиграла перетягивание каната и выпрыгнула из рук Тинкер, быстро разбив печатную плату на мелкие кусочки.

— Гремлины любят разбирать вещи, — объяснил мистер Форкл Софи.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги