— Я сделал то же самое наблюдение, мистер Дизней. Много раз. Тинкер мне только об этом и говорит…
— Разве некоторые испытания того не стоят? — она достала из-за пояса крошечный металлический кубик и обменяла его со Звездочкой на то, что осталось от платы. Счастливый гремлин юркнул под стол и тут же принялся разбирать кубик на части, перекидывая каждый кусочек через плечо… что могло объяснить, почему пол был таким грязным. Может быть, даже почему так много устройств выглядели незаконченными.
Софи задумалась, сколько времени Тинкер потратила на переделку того, что сломал Звездочка.
— Это способ заполнить день, не так ли? — спросила Тинкер, каким-то образом догадавшись, о чем думает Софи, и девушка, наконец, поняла, что имел в виду мистер Форкл, говоря о ее способе общения.
Все вопросы, никаких ответов.
— Да, — ответил мистер Форкл. — Но я нашел способ получше… как ты уже знаешь.
Он повернулся к Дексу.
— Я не приводил тебя к Тинкер раньше, потому что это позволяло вам смотреть на проекты друг друга свежим взглядом.
— Каждый день? — спросил Декс.
— Как можно чаще, — ответил мистер Форкл.
— Ладно, но… я не смогу удерживать Ловиз, не угробив. Она больше не попадется на уловки тройняшек.
— Ловиз — гоблин? — подтвердила Тинкер.
— Очень преданный гоблин, — пояснил мистер Форкл. — Ей можно доверять. Но я знаю, что это будет непросто, учитывая твой прошлый опыт.
Руки Тинкер сжались в кулаки, металлические щитки прикрывали указательные пальцы, издавая звон.
— Не согласится ли гоблин подождать снаружи?
— Думаю, это можно устроить, — согласился мистер Форкл.
Хватка Тинкер немного ослабла.
— Отлично, — сказал мистер Форкл. — Тогда у меня есть первый проект.
Он сунул руку в карман плаща и достал два прозрачных шара размером с мраморные шарики, каждый из которых сверкал крошечными разноцветными драгоценными камнями, и у Софи скрутило живот, когда Декс опустил голову и отвернулся.
— Тайники? — спросила Тинкер.
— Фальшивые тайники, — поправил мистер Форкл. — По крайней мере, так нам сказали.