— А почему вы пришли ко мне?
— Потому что они знают об улье, — смело ответила Тарина. — Я предложила им воспользоваться двумя нашими транспортными капсулами, чтобы они смогли имплантировать новорожденных аликорнов и позволить им развиваться, будто они часть колонии.
Лузия попятилась.
— Я не знаю, кто ты…
— Нет, знаешь, — перебила ее Софи.
— Все в порядке, — заверила Тарина Лузию. — Девушка — союзник. Императрица наняла ее.
— А мальчик? — возразила Лузия, наклонив голову к Фитцу.
— Он… это было частью сделки девушки, — призналась Тарина.
Лузия повернулась к Софи.
— Когда-нибудь ты поймешь, как это глупо.
— Может быть, — ответила Софи, не желая терять концентрацию. — Но сейчас мы пытаемся спасти двух нерожденных аликорнов… а ты знаешь, как важны эти дети. Так что если мне придется протиснуться мимо тебя, чтобы добраться до улья, я это сделаю. Схватки всего три с половиной минуты. Нам нужны эти капсулы сейчас же.
— Какая сила для столь юной особы, — сказала Лузия. — И все же ты говоришь без мудрости.
— При всем уважении, — парировала Тарина, подходя на несколько шагов ближе, — ты не имеешь права принимать такое решение. Мы полагаемся на секретность… но улей принадлежит моему народу.
— Да, — согласилась Лузия. — Так что удивительно, что именно мне приходится напоминать тебе о приближении затмения.
— Какое это имеет отношение к делу? — спросил Фитц.
— Это значит… будет массовое рождение, — тихо сказала Тарина.
Лузия кивнула.
— Полагаю, тебе не нужно объяснять, почему было бы слишком опасно держать аликорнов в улье, окруженными сотнями диких новорожденных.
Даже Софи могла это понять… и осознание этого было подобно смертельному удару.
Слезы потекли по ее щекам, когда она сказала:
— … мы не сможем их спасти.
Фитц притянул Софи к себе.
— Прости, — прошептала Тарина. — Как раз время… не на нашей стороне.