— Если я упаду, — сказала она Фитцу и Тарине, — вам нельзя смеяться.
— Никогда, — заверил ее Фитц. — Я даже дам тебе свой плащ, чтобы обсохнуть.
Его улыбка была такой милой. И это было такое… такое предложение от парня… Софи невольно покраснела, когда улыбнулась в ответ.
Но сейчас было не время.
Фитц, казалось, тоже понял это, когда они оба повернулись к озеру, которое могло и не быть озером, и Софи пожалела, что вода выглядит такой густой и зеленой, как озеро соплей. Но если это то, что нужно, чтобы помочь Силвени…
— Ладно, дальше ничего не пойдет, — сказала она, готовясь к мокрому всплеску, подняла ногу над озером, опустила и…
Нашла твердую землю под парой дюймов воды.
Следующий шаг дал тот же результат. И следующий.
— Это выглядит очень странно, — сказал ей Фитц.
— Знаю, мне все время приходится напоминать себе, что я не посреди отвратительного озера."
"По крайней мере, она на это надеялась. Она не могла сказать, откуда идет вода. Но, по крайней мере, тут было неглубоко.
— Кажется, я нашла! — закричала она.
— Гномы не единственные, кто полагается на прочность леса, — сказала Тарина прямо за ее спиной, напугав Софи так сильно, что та чуть не упала.
Фитц схватил ее за плечи.
— Прости. Мы последовали за тобой, когда ты исчезла, и я подумал, что ты могла слышать, как мы плескались. Но звук здесь какой-то странный.
Так и было.
Воздух, казалось, поглощал их голоса, что, должно быть, было еще одной частью иллюзии, скрывающей улей.
— Нам надо спешить, — сказала Тарина, направляясь к тропинке. — Мы обычно держим транспортные капсулы в задней части улья, так что некоторые из них все еще идут впереди нас.
Конечно, они так и делали.
Потому что ничто не может быть быстрым или легким… даже когда на кону жизни.
— Что мы должны знать прежде, чем войдем туда? — спросил Фитц.
— Да, — ответила Тарина. — Ничего не трогайте.
Это оказалось простым правилом, которому нужно следовать.