Быстрый какой, вот же здесь стоял, о гонцах докладывал. До меня внезапно дошло, что эти три дня он практически управлял поместьем. И кажется, делал это очень хорошо.
Смекнув, куда я смотрю, Вегарт улыбнулся и положил на кровать одеяло, указав на него Айдану, закончившему с носками."
"— Сегодня люди отбудут, — негромко произнес белый генерал. — Мы все обсудили с вашей управляющей, Рьяна, и отправили людей в соседний фьеф белых тигров. Попросили помощи с провизией у них. Их фер уже прислал ответ. Он согласен заключить с нами мирный договор и помочь немного северным деревням.
— Везде успеваете, — усмехнулась я.
Вегарт лишь пожал плечами.
— Везде, любовь моя, — пробормотал Айдан, — иначе не выжить. Если под отцом действительно шатается трон, то мои генералы его выбьют окончательно, а я завершу дело. Одно пугает — мне придется покинуть тебя ненадолго. Но это не сейчас.
Я кивнула, осознавая масштабы, которыми мыслит мой мужчина.
В комнате стало заметно чище. Новая простыня и наволочки. Убрана грязь с пола. Даже на столе Моргана наметился некий порядок, хотя в стойке зельеварки бурлила очередная порция этого отвратительного противоядия.
В животе протяжно заурчало. Услышав этот звук, Айдан поднял голову и вопросительно уставился на Вегарта, стоящего у окна. Затем перевел взгляд на Сарена, подпирающего стену у входа в комнату.
— Филлия побежала узнать, готов ли бульон. Варят одновременно и мясной, и овощной. Посмотрим, что зайдет в Рьяну с таким пищевым расстройством, — пояснил мой барс.
Хотя я по глазам видела, совсем не о том он сейчас хочет беседы вести.
— Говори, что тревожит, — негромко выдохнула я. — Все тебе Вегарт успел рассказать?
— Да, и это многое объясняет, — Сарен кивнул. — Хотя я бы предпочел, чтобы суть моей девочки не коверкали. Человек так человек. Без этого всего. Но ее мать была перевертышем, так что не чужое в ней пробудилось. Но я все еще не понимаю, почему ты не могла учуять Айдана. Ладно Филлия, человек не слышит зов.