Горец и леди

Патриция Грассо
Горец и леди
Автор: Патриция Грассо
Просмотров: 3
Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.

Книга «Горец и леди» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Я им говорила…

– Я просто ходила попрощаться с отцом, – остановила ее неуместные излияния Бригитта.

Выражение лица графини сразу смягчилось, и она раскрыла дочери свои объятия. Словно прощаясь с матерью навсегда, Бригитта прижалась к ней. Она закрыла глаза, чувствуя нежность материнской любви и сознавая, что уже завтра все в ее жизни переменится. Уехав из Басилдона, она расстанется со своим детством навсегда.

– Мне страшно, мама, – прошептала она. Мать подняла ее лицо за подбородок и грустно улыбнулась.

– Не надо бояться, дитя мое.

Тут будет реклама 1
По словам лорда Перси, твой муж хороший и добрый человек. Ты можешь обещать мне одну вещь, Бри?

Бригитта с готовностью кивнула.

– Да… все, что угодно.

– Ты временами бываешь слишком резка, – сказала леди Деверо. – Прежде чем сказать или сделать что-нибудь решительное, вспомни, что ты дочь графа. Можешь ты сделать это ради меня?

– Да, обещаю, – сказала дочь.

Графиня поцеловала ее и нежно прижала к своей груди, впрочем, сильно сомневаясь, что обещание будет выполнено.

Тут будет реклама 2

– А теперь попрощайся с братом и сестрой, – прошептала она, отпуская дочь.

Бригитта повернулась к Хэтти. Вытирая слезы, сестры бросились друг другу в объятия.

– Я не хотела пугать тебя, – всхлипнула Хэтти. – Я думаю все-таки, что лорд Макартур никого не убивает для развлечения. Ты меня прощаешь?

– И ты прости, что я обидела тебя, – сокрушенно вздохнула Бригитта. – Мне нравятся твои веснушки, Хэтти. Ты будешь мне писать?

Хэтти кивнула, и сестры крепко обняли друг друга.

Бригитта обернулась к брату.

Тут будет реклама 3
Губы его дрожали. Он изо всех сил старался соблюсти достоинство и не расплакаться.

Бригитта присела в реверансе. Именно так следовало прощаться с хозяином замка – графом Басилдоном, пусть и несовершеннолетним.

Но слишком юн был Ричард, и слишком печальна была предстоящая разлука. Он бросился в объятия сестры, почти повиснув на ней в полном расстройстве.

– Я буду скучать по тебе, Бри, – прошептал он. – Мне так будет не хватать тебя!

– Хорошо учись, Рик, – сказала Бригитта, крепко обнимая его, – и ты вырастешь таким же замечательным человеком, каким был наш отец.

Тут будет реклама 4

– Обещаю, – сказал Ричард и бросил косой взгляд на Перси. – Если я тебе понадоблюсь, сестра, – шепнул он ей на ухо, – дай мне знать, пришли только весточку.

Потом Бригитта подошла к сэру Генри и расцеловала его в обе щеки."

"– Прощайте, милорд, – проговорила она. – Все последние годы вы были для нас вместо отца. Благодарю вас за вашу заботу.

– Будь счастлива, Бри.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги