Я стала злодейкой любовного романа

Кира Иствуд
Я стала злодейкой любовного романа
Автор: Кира Иствуд
Просмотров: 5
Каково же было моё удивление, когда, я, обычная студентка из России, открыла глаза и обнаружила себя в фэнтезийном мире моего любимого романа! Вот только заняла я место не главной героини — доброй и невинной Элизы. Нет! Я попала в тело капризной и завистливой Виктории Саблфорд — главной злодейки, чья судьба — это строить козни, позорить себя и свою семью, а в конце — умереть от рук любимого. По совместительству — истинного. «Нет уж, увольте!» — говорю я сама себе. — «Умирать я не собираюсь! И никакая истинность мне не сдалась!»

Книга «Я стала злодейкой любовного романа» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И всё же… Почему я так разозлилась? Знала же расклад! Неужели надеялась, что Алан как-то особенно ко мне относится?

«Да и слава богу, что он правду сказал! Расправится с культистами, заберёт Элизу и уедет куда подальше! Зачем тебе сдалась эта ледышка с прогрессирующей паранойей?! Своих проблем навалом! Размечталась ни пойми о чём. Дура. Как есть дура! А этот самодовольный принц — ещё больший дурак! Злости на него не хватает!»

— Виктория? — вдруг раздаётся оклик.

Я оборачиваюсь и вижу идущего ко мне широкими шагами Деккарда.

Тут будет реклама 1
Он такой же красивый, как в моей памяти. Голубые глаза, лёгкие светлые волосы, чувственные губы сложенные в улыбку. Он выглядит так, словно правда рад меня видеть.

— Я тебя повсюду ищу! — говорит он.

Он подходит и сначала оглядывает, потом коротко обнимает за плечи. Я замечаю, что на нас косятся охранники у дверей.

— Ничего себе ты исхудала, — озабоченно замечает брат. — Тебя тут что, на голодном пайке держат?

— Села на стрессовую диету, — отшучиваюсь я. — Ты давно тут?

— Приехал час назад.

Тут будет реклама 2
Вчера должны были доставить депешу о нашем прибытии. Тебя не предупреждали?

— Только недавно сказали… Ты не один?

— Со мной куча твоих вещей. Платья, украшения и всё такое. Едва влезло в две кареты, — он хмыкает. — А ещё привёз твою служанку Лили, она будет помогать.

— С чем? — удивляюсь я.

— Ну как же... — взгляд Деккарда становится озабоченным. — С приготовлениями. Помнишь, отец говорил, что договорился о встрече. Ещё на балу. Этот принц оборотней ответил, что пусть сюда приезжают… Я отговаривал отца от затеи, просил подождать, пока тебя отпустят домой.

Тут будет реклама 3
Но ты сама знаешь какой он непробиваемый.

— Подожди… Ты о ком? Кто приезжает-то? — спрашиваю я, уже вконец запутавшись. Деккард вздыхает.

— Ну этот… наследник герцогства Дониеров, — говорит он. — Твой будущий жених.

Глава 28"

"Остаток дня проходит в бесконечной суете. Лили деловито заваливает мою комнату платьями и украшениями, распоряжается приготовить и принести поесть. Эта молодая рыжая девушка ведёт себя в замке оборотней как у себя дома.

Тут будет реклама 4
И её вовсе не смущает количество мужчин, которые спешат отвесить хорошенькой служанке комплимент.

Со мной солдаты всегда ведут себя сдержанно. К леди подступиться сложнее, да и статус гостей кронпринца обязывает. Лили же принимает внимание со сдержанным равнодушием, в отличие от меня ей даже не надо изображать вежливость.

Деккард выглядит подавленным. За подготовкой к завтрашней встрече следит кисло.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги