Робб помедлил мгновение. Потом медленно и решительно спешился и встал с мечом в руке.
— А теперь убей волков.
Робб не шевельнулся.
— Делай. Волки или мальчишка.
— Нет! — закричал Бран отчаянно. Если Робб выполнит его приказ, Стив убьет их обоих, как только лютоволки окажутся мертвы. Лысый ухватил рукой его за волосы и жестоко потянул, Бран даже всхлипнул от боли.
— А ты, калека, закрой рот, слышал?! — Он потянул крепче. — Слышишь меня?
Что-то негромко звякнуло в лесу позади него. Стив задохнулся, и широкий наконечник стрелы вырос из его груди.
Оша оглянулась, когда гвардейцы отца появились из-за деревьев со сталью в руке. Оша бросила копье.
— Пожалуйста, милорд, — обратилась она к Роббу.
Стражники со странно побледневшими лицами осматривали сцену кровопролития, без особой уверенности поглядывая на волков.
— Ты ранен?
— Он порезал мне ногу, — ответил Бран. — Но я ничего не чувствую."
"Мейстер склонился, чтобы обследовать рану, и Бран повернул голову. Теон Грейджой стоял возле страж-дерева с луком в руках и, как всегда, улыбался.
— Мертвый враг — это прекрасно, — объявил он.
— Джон всегда говорил мне, что ты осел, Грейджой, — громко отвечал Робб. — Пожалуй, мне следовало бы привязать тебя во дворе и позволить Брану попрактиковаться в стрельбе.
— Ты должен поблагодарить меня за то, что я спас жизнь твоему брату.
— А если бы ты промахнулся? — ответил Робб. — Что, если бы ты только ранил этого? Что, если бы рука его дрогнула и он ударил Брана? На нем мог быть доспех, ты же видел разбойника только со спины.
Улыбка исчезла с лица Теона. Угрюмо пожав плечами, он принялся собирать стрелы — одну за другой.
Робб ожег гвардейцев яростным взглядом.
— А вы куда запропастились? — потребовал он ответа. — Я был уверен, что вы следуете за нами.
Люди обменялись расстроенными взглядами.