— А сколько по-твоему много? — поинтересовался я.
— Кувшин, — ответил авар.
Серьезный парень нам попался!
— Ты каган? — спросил я.
Он ничего не ответил. Значит, так оно и есть.
— Валя, передай нам пустой кувшин! — крикнул я на шхуну.
Когда привезли кувшин, обычный, простой работы и с щербинами на горлышке, я показал его кагану и уточнил:
— Полный. Согласен?
Он кивнул головой.
Я подождал, когда перевезут на шхуну большой кусок конины, пять баранов и двух коз и охапки травы и пучки веток для них, а оттуда вернут трофейную уздечку, и приказал развязать второго авара.
— Пусть берет коня и скачет за золотом. Жду его безоружным завтра утром вон на том месте, — показал я голый мыс, вдававшийся в море метров на сто. — Он должен быть один, остальные пусть ждут там, — показал я на высокий берег метрах в двухстах от мыса.
С такой дистанции стрелять по нам бестолку.
Каган перевел и еще что-то добавил от себя.
— Если попытаетесь обмануть, убью, — предупредил я.
— А ты не обманешь? — спросил авар, глядя мне в глаза.
— Мне твоя жизнь не нужна, — ответил я, не лукавя.
Он что-то еще сказал своему соплеменнику.
Тот издал короткое, лающее слово, наверное, аварское «Есть!» и с кувшином в одной руке и уздечкой в другой пошел ловить лошадь, осторожно шагая босыми грязными ногами по гальке.
В шлюпку каган садился с опаской. Наверное, не умеет плавать. Я приказал запереть его кубрике. Ночи были теплые, наши никто не спал там.
Авары с выкупом прискакали рано утром, мы еще завтракали. Они остановились в том месте, где я указывал, лишь один приехал к мысу, оставил коня наверху и спустился к воде.
"Ветер дул слабенький, поэтому пришлось ребятам попотеть на веслах, перемещая шхуну к берегу. Легли в дрейф кабельтовых в трех от мыса. Я в кольчуге, с щитом на спине и арбалетом на коленях сел на корме шлюпки на руле, Хисарн — на веслах на ближней к носу банке, Гунимунд, тоже с арбалетом, — на носу. Пленника со связанными руками посадили на ближнюю к корме банку, между мной и Хисарном.