Стэн Картер поднялся на ноги, вынул из нагрудного кармана ветошь и начал неспешно вытирать руки, уделяя внимание каждому пальцу и рассматривая тем временем офицеров — внимательно и спокойно. Удовлетворенный результатом, он крепко пожал руку Пирсу, затем Бентону-Смиту и обтер ладони о штаны, будто опасаясь инфекции. Перед полицейскими стоял невысокий жилистый мужчина с густыми седыми волосами, которые были коротко острижены и открывали высокий лоб. Нос — длинный и тонкий, на лице — бледность, свойственная людям, работающим большей частью в помещении.
— Мы пришли задать вам несколько вопросов о Невиле Дюпейне. Вы знаете, что он мертв?
— Знаю. Убит, наверное. Иначе бы вас здесь не было.
— Нам известно, что вы обслуживали его «ягуар». Не расскажете ли, как давно вы им занимаетесь, как вообще все происходило?
— В апреле будет двенадцать лет.
— И оставлял его здесь?
— Обычно он ехал прямо в музей, насколько мне известно. Почти каждую неделю я забирал его в понедельник или вторник и брал сюда. Мыл, полировал, проверял масло и охлаждающую жидкость, заливал бензин — делал все необходимое.
— Что происходило, когда он приезжал на нем прямо сюда?
— Ничего не происходило. Он просто оставлял здесь автомобиль. Доктор знал, что в полвосьмого я уже здесь, и если хотел что-то сказать насчет машины, ехал сначала сюда, а дальше брал такси.
— Если доктор Дюпейн возвращался сюда, говорили ли вы о его выходных? Куда он ездил, например?
— Он был не из тех, кто говорит о чем-то, кроме машины. Мог разве что бросить слово-другое о погоде.
— Когда вы видели его в последний раз? — спросил Бентон-Смит.
— Две недели назад, в понедельник. Он приехал сюда чуть позже половины восьмого.
— Как он выглядел? Казался подавленным?
— Не подавленнее любого другого в дождливое утро понедельника.
— Он ездил быстро, не так ли? — продолжал Бентон-Смит.
— Меня там не было. Я думаю, достаточно быстро. Что толку садиться за руль «ягуара», если хочешь тащиться еле-еле.
— Меня интересует, как далеко он в этом заходил.