Кровник (пенталогия)

Лев Николаевич Пучков
Кровник (пенталогия)
Автор: Лев Николаевич Пучков
Просмотров: 1
Война на северном Кавказе. Антон Иванов, по прозвищу Сыч, командир группы спецназа. Неожиданный отпуск обернулся для него огромной бедой — боевики похитили его жену и увезли с собой в горы. Найти… спасти… отомстить…В книгах присутствует ненормативная лексика.

Книга «Кровник (пенталогия)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

За это время мы с Тэдом выдули два чайника душистого чая, который принесла женщина средних лет, закутанная в платок, и успели во всех подробностях обсудить политическую ситуацию в Ирландии.

По истечении часа у ворот притормозил «уазик». Во двор вошли четверо молодых чеченцев в гражданке, вооруженные автоматами, и хозяин усадьбы, с ходу наставивший на нас с британцем обличающий перст, торжественно объявил:

— Вот они, шпионы!

— Журналисты? — коротко спросил усатый крепыш с прической «а-ля Титомир» (остальные были в косынках).

— Да, журналисты, — несколько обескураженно ответил я. — А почему, собственно…

— Книгу пишете о справедливой войне чеченцев? — не дал мне досказать усатый.

— Пишем, — согласился я. — А вы, собственно, кто такие?"

"— Мы солдаты полка «Мордас», — сообщил усатый. — Отвезем вас в лагерь, это приказ командира. Придется одеть вам наручники и завязать глаза.

Я перевел Тэду, что эти ребята хотят с нами сделать, и британец возмутился: дескать, в гробу он видел такие посещения и пусть они катятся со своим полком подальше — не поедем никуда, ну их в задницу! Я счел нужным дословно перевести усатому тираду журналиста и злорадно ухмыльнулся, предвидя его смущение, но оказался неправ.

— Поздно, — лаконично возразил усатый. — Есть приказ: доставить вас в полк. Приказ будет выполнен.

— А если мы будем сопротивляться? — закинул я удочку. — Насильно тащить не имеете права, мы — иностранные подданные!

— Мы прострелим вам руки и ноги, — флегматично пообещал «Титомир», — и все равно доставим в полк.

Я объяснил Тэду, что упираться — себе дороже, после чего нас окольцевали в положении «руки за спину», натянули по самый нос вязаные шапочки, усадили в нашу же машину и куда-то повезли.

Покатавшись минут сорок по горным дорогам, мы были отконвоированы пешим порядком по каким-то закоулкам на довольно солидное расстояние (я насчитал 265 шагов), после чего с нас сняли шапки и браслеты.

— Приказано находиться здесь до встречи с командиром, — сообщил усатый и вышел, прикрыв за собой калитку.

Я осмотрелся. Мы находились в небольшом дворике, квадратов на 15, огороженном двухметровым забором из камня — этаком круглом пятачке с сортиром, турником и умывальником, примыкавшем к невысокому каменному дому, вымазанному белилами. Над двориком была натянута двойная маскировочная сеть, стилизованная под дубраву.

— Черт-те что, — пробормотал Тэд. — Как тебе это нравится? Это что — кавказское гостеприимство? — И, пнув ногой калитку, вышел за ограду.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги