Кукловод (СИ)

Кукловод (СИ)
Просмотров: 0
Ни в коем случае не начинайте знакомиться с этой историей, ведь она может отнять у вас всё свободное время. И ещё чуточку сверху… Никаких Российских Империй, никаких академий, никаких загнивающих родов – только хардкорное классическое попаданство. Баяны и розовые сопли помножены на ноль, рационализм и прогрессорство возведены в абсолют. Книга про нашего современника, который не просто готов выжить в новом мире, но и поставить его раком. А что ещё можно ожидать от программиста, получившего идеальный дар, позволяющий всецело раскрыть его потенциал?..

Книга «Кукловод (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Поэтому они без затей добрались до нужной таверны, показали поддельный жетон личной гвардии короля и узнали, в какой комнате остановился Карл. Обслуживающая гостей девушка опешила и как на духу выложила всё, ибо с гвардейцами шутки были плохи, а эти двое очень даже походили на стражей закона. Пусть не умом, так комплекцией.

Они поднялись на второй этаж, подошли к двери и начали прислушиваться. Внутри стояла тишина, казалось, что там никого нет. Вот только девушка сказала им, что Карл не выходил из таверны, а значит, он должен был быть внутри.

Виктор достал отмычку и буквально за четверть минуты вскрыл замок. Он медленно и беззвучно открыл дверь. В свете полной луны перед братьями предстали два человека, спящие на двух отдельно стоящих кроватях. Карл и его спутница дремали, не подозревая, какая участь им была уготована…

Братья достали свои наточенные кинжалы и подошли к разным кроватям. Они приготовились, а затем синхронно вонзили клинки в шею обоим жертвам. Не было ни криков, ни стонов… Тела даже не шевельнулись.

Что было довольно странно. Очень странно, ведь когда человеку перебивают позвоночник, он невольно подёргивается…

Глава 6

— Уверен, что всё будет так, как ты предположил?.. — недовольно ворчала Изабелла, помогая куклам подняться на второй этаж через окно.

— Вот увидишь, — я валялся на кровати и никак не мог привыкнуть к тому, что она была не особо удобной. — Крепкий сон — лучшее лекарство от усталости, поэтому я покемарю пару часиков, а ты постой на стрёме.

— Но почему ты решил, что на нас нападут? — недоумевала Изабелла, затаскивая последнюю куклу.

— В этом мире за десяток золотых многие люди готовы на всё. Это где-то миллион рублей, если пересчитать… Да что уж там говорить, и на моей родине подпивасных киллеров нанимали за пару сотен тысяч деревянных. А за лям даже более-менее разумный зек согласился бы.

— Хм… И то верно… Этот ювелир ведь предложил нам пять тысяч золотых… А это полмиллиарда?.. Офигеть…

— Вот-вот. Ты только представь, на что пойдут люди ради таких денег.

Одно неясно, почему это кольцо столько стоит… Надо бы узнать, что это за гравировка внутри него…

— И как мы это сделаем? — Изабелла села на вторую кровать, а куклы заняли позицию у дверей.

— Если к нам придут люди ювелира, то используем их. Если нет, то что-нибудь придумаем.

— А к нам может прийти кто-то ещё?"

"— Конечно! Не думаю, что после моей пылкой речи «святая» оставит меня в покое. Не удивлюсь, если подошлёт убийц.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги