Марс с пылающим лицом повернулся и крикнул:
— Я знаю, что вы слышите меня! Вернитесь, или мы убьем мужчину и женщину прямо здесь и зальем все их кровью! — Он повернулся к Лупо и сказал на родном языке: — Выбери направление и отправляйся их искать. Я пошлю Лоренцо в противоположную сторону.
Рука в черной перчатке поднялась и указала направо, после чего человек-волк подошел к своей лошади, развязал седельную сумку и достал маленький топор.
В пятидесяти ярдах от них Мэтью и Профессор Фэлл лежали на животе в подлеске и травах в густом сосновом лесу, спускавшемся в овраг.
— Он блефует. Он их не убьет.
— Вы можете быть в этом уверены?
— Я же сказал тебе, я хорошо знаком с этими методами. Им нужна информация. Хадсон и Камилла слишком ценны, чтобы их убивать. Пока что.
Мэтью подумал, что Скараманги могут и не убить остальных, а вот начать пытать их могут запросто. Ему было невыносимо думать о Хадсоне Грейтхаузе с шестью оставшимися пальцами или без носа.
Профессор споткнулся о выступающий корень и упал, Мэтью остановился, чтобы помочь ему подняться, и теперь они лежали, набираясь сил, чтобы снова побежать.
Но куда?
Лес рано или поздно может привести их только к мертвой деревне Паппано.
Мэтью поднял голову и сквозь верхушки деревьев увидел, как с юга над почти полной серебряной луной плывут облака, как будто каждую секунду тьма и свет наступали друг на друга и боролись.
Кто пойдет по левой стороне дороги, а кто по правой?
Фэллу пришла в голову та же мысль, что и ему.
— Мы должны двигаться, — сказал он.
— Я не могу их оставить.
— Дорогой мальчик, — произнес Профессор ледяным голосом, — ты уже оставил их. Поступай как знаешь, но я ухожу.
"Он больше не медлил. Встав, он, пригибаясь, начал спускаться в овраг.
Мэтью спросил себя, есть ли у него выбор. Ответа не было. Но, посмотрев в сторону дороги, он увидел, как сквозь деревья что-то сверкнуло, словно металл, отразивший лунный свет.
Не став терять времени, Мэтью двинулся вниз по склону вслед за Профессором.
Глава двадцать первая
Под серебристым лунным светом и быстро проносящимися по небу облаками где-то в лесу ухнула сова.