Любовь по расчёту

Ханна Хауэлл
Любовь по расчёту
Автор: Ханна Хауэлл
Просмотров: 5
Красавица Кловер Шервуд в отчаянии. Ее отец умер, она осталась без гроша с беспомощной матерью и двумя младшими братьями на руках.Единственный выход — вступить в брак с богатым фермером из Кентукки Баллардом Макгрегором.Однако разве грубоватый, необразованный Баллард — пара настоящей южной аристократке?Да, он по-своему красив, и Кловер не может этого отрицать. Да, он обладает настоящим мужским обаянием, перед которым трудно устоять. Но… жить с этим дикарем? Поселиться с ним в глуши на веки вечные?Кловер готова пожертвовать собой ради семьи, но Балларду нужно от юной прелестной жены совсем другое — настоящая любовь…

Книга «Любовь по расчёту» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Кловер стояла у окна гостиной и смотрела на дорогу. Она почти не спала в эту ночь. Баллард же, напротив, несмотря на все свои раны и синяки, спал как младенец. Точно зная, с чем он столкнулся и как можно этому противостоять, он успокоился, как настоящий воин перед решающей битвой.

К несчастью, его спокойствие Кловер не могла разделить.

Когда из-за поворота показался экипаж Томаса, она вздохнула с испугом и сожалением. Кловер до последнего момента надеялась, что Баллард ошибается и Томас Диллингсуорт не появится сегодня в ее доме.

Тут будет реклама 1
Она смотрела на неторопливо приближающуюся коляску, и дрожь пробирала ее хрупкие плечи — так ошибаться в человеке могла только совсем слепая девчонка.

Когда раздался стук дверного молотка, Кловер вздрогнула. Нелегко было остаться на месте и позволить Молли открыть дверь, но она обещала Балларду, что выйдет из спальни только тогда, когда ее позовет Молли. Она решила сама переговорить со своим бывшим женихом, чтобы окончательно убедиться в справедливости слов Балларда. Потом, пока Кловер будет разговаривать с Томасом, Молли приведет Балларда.

Тут будет реклама 2

— Мисс, — позвала Молли от двери гостиной, — этот человек здесь.

— Я знаю. — Кловер медленно пошла к двери. Нежелание встречаться с Томасом затрудняло каждый ее шаг. — Господи, помоги мне не сорваться и не влепить ему пощечину раньше времени.

— Лучше оставить это мистеру Макгрегору.

Кловер кивнула и вышла в холл, краем глаза заметив, что Молли поспешила на кухню. Кловер надеялась, что Баллард не замедлит появиться. Она действительно боялась, что не сможет долго скрывать свой гнев, ведь приезд Томаса Диллингсуорта давал ей все доказательства его вероломства.

Тут будет реклама 3

Томас мерил шагами холл, слегка похлопывая перчатками по бриджам. Синяки, оставленные недавно Баллардом, были еще заметны на его лице. По причинам, которые пока были ей не совсем ясны, вид нервно расхаживающего по холлу Томаса заставил ее вспомнить о нем то, на что она в свое время либо не обращала внимания, либо предпочла забыть, считая глупыми слухами и бездоказательными сплетнями.

Тут будет реклама 4
Особенно ясно ей вспомнилась история с Джоном Рирдоном.

Джон выиграл у Томаса в карты изрядную сумму и на следующее утро его избили до полусмерти.

Раньше Кловер никогда не связывала эту историю с Томасом, но теперь она склонна была верить, что Джона избили по его приказу."

"Она набрала в легкие побольше воздуха, придала своему лицу выражение глубокой скорби и негромко кашлянула, чтобы привлечь внимание Томаса.

— Доброе утро, Томас.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги