Наглая выходка ее брата и бесцеремонный выпад Зорро постепенно начали таять в пучине впечатлений и трепетного благоговения перед возможностями хозяина этого дома.
Есть ли для него что-то невыполнимое? Может ли он остановиться перед чем-то? Где заканчиваются границы его влияния? И заканчиваются ли вообще?..
Резкое фырканье из соседней комнаты застало девушку врасплох и она, всплеснув руками, выронила фолиант.
- Керолайн!
Источник звука, по всей видимости, перевернулся на спину и снова затих.
Изабелла перевела дух и уставилась в книгу: «Nicolai Copernici torinensis De revolutionibus orbium coelestium: libri VI». 1543 год.
Это становилось невыносимым. Девушка обреченно отложила издание и закрыла глаза. Надо было срочно чем-то заняться.
- Керолайн!
Из открытой двери донеслось недовольное ворчание.
- У меня к тебе предложение.
- Я читаю, – почти нечленораздельно отмахнулась подруга.
- Успеешь еще. У меня есть более интересная мысль.
- Дочитаю – расскажешь.
Судя по звукам, вредная служанка отвернулась на другой бок и, в довершении, отгородилась подушкой.
- Это связано с Рикардо.
Послышался приглушенный стук – скорее всего, книга выпала с кровати на пол. Изабелла довольно потерла руки.
- Что ты сказала?
- Говорю – это связано с Рикардо. Хочешь его удивить?
- Чем?
- Я спрашиваю – хочешь?
- Хочу, конечно, что спрашиваешь!
- Так вот, тебе нужно начинать учить испанский.
- Что???
- Ну, представляешь, зайдет он сегодня позвать нас к ужину, а ты ему – не «Привет, Рикардо», а «Buenas noches, senior».
- Кто?
- Не кто, а «Buenas noches».
- А почему он вдруг стал сеньором?
- Ну, это общая фраза. Я сказала ее для примера.
- А ты сама когда успела испанский выучить? – послышались подозрительные ноты с соседней спальни.
- Ну... что-то, оказывается, я помню, что-то слышала от людей. А вообще Зорро говорил со мной на испанском, когда забрал меня в свой дом в Эль Пуэбло.
- И ты его понимала?
- В целом, да.
- Понимала все, что он говорит на другом языке???
- Ну… да. Конечно, он использовал легкие слова и фразы, но зато мы затронули много разных тем.
- Ладно, как будет “Меня зовут Керолайн”?
- Можешь сказать “Me llamo Carolina”.(2)
- Ух ты! Меня что, зовут Каролина???"
"- Здесь – да.
- Ой, как мне нравится! Называй меня Каролина.
- Только, если будем говорить на испанском, – надавила подруга.