Это было просто немыслимо…
Но он ни на секунду не вышел из себя, ни разу не повысил на нее голос, не сменил свой взгляд, не ужесточил движения. Он все позволял ей…
- Кери… – слабо позвала Изабелла.
Из соседней комнаты послышалось что-то нечленораздельное. Керолайн зашла в свою спальню только через час после подруги, успев за это время в числе прочего приготовить незамедлительно вошедшему в свои права Линаресу «легкий» ужин, почитать ему книжку, уложить спать и спеть на ночь колыбельную.
Позвать погромче и разбудить фрейлину Изабелле не позволила и без того истерзавшая ей всю душу совесть.
"Если бы только он вернулся. Хоть на несколько минут… Она без раздумий упала бы ему на грудь и призналась во всех своих смертных грехах.
О, если бы он пришел… Она бросилась бы выполнить любое его желание с неменьшим рвением, чем Кери, расцветавшая от каждой новой прихоти своего Рикардо, словно он осыпал ее мехами и бриллиантами, а не выдавал очередные фантазии избалованного женским вниманием сердцееда.
Она сделала бы для него все, что угодно.
Но его не было. И она не знала, когда он вернется. Даже он сам не дал более-менее определенного ответа.
Изабелла почти полностью вылезла с кровати, уронив на мягкий ковер гриву иссиня-черных волос. Это было сродни медленной и мучительной пытки. Только он мог так наказать ее за непослушание и отвратительно поведение. И для этого ему не понадобилось ни слова…
«Надо обо всем рассказать Рикардо», – промелькнуло в ее голове.
Эта мысль сверкнула для нее словно путеводная звезда.
Это будет первое, что она сделает, как только проснется – настойчиво застучало у нее в висках. Девушка забралась обратно под одеяло, чувствуя первые признаки облегчения. Она обо всем расскажет брату и посоветуется с ним о дальнейших действиях.