Он смог убежать... Какое потрясающее творение природы. Невероятная скорость."
"- Торнадо, подойди поближе! Наступи на веревку!
В воздухе просвистело самодельное лассо. Что за удивительное животное... На губах проступила легкая улыбка. Вернулся за своим хозяином и сейчас вытаскивает его наверх...
- Зорро! О, Боже! Вы живы! Где он? Где мой сын?!
Чей-то женский голос зазвенел в ночном прибое.
- Мама! Мы здесь! – крикнул кто-то совсем рядом.
На краю обрыва один за другим появлялись чьи-то облики.
- Ксавьер!
Мужские и женские имена сыпались вниз с края обрыва вместе с загустевшими потоками соленой воды.
Она снова почувствовала тепло его тела. Из поля зрения исчезла отвесная скала и необъятная поверхность взволнованного океана. Это место их праздника? Неужели это оно? Сплошная темная равнина. Ни одного дерева... Здесь же были две молодые рощи с двух сторон.
Изабелла закрыла глаза и уткнулась лицом в плечо своего спасителя.
- У нее очень сильное сотрясение, – снова его низкая интонация. – Видимо, она ударилась головой о воду, когда упала.
- Черт возьми, надо дойти до врача, – возник из темноты голос Рикардо.
- Ей надо отдохнуть.
- Но она же столько времени была в сознании.
- Она себя заставила.
Изабелле казалось, что молодые люди говорили на каком-то неизвестном языке. Вроде бы она хорошо слышала слова, но не могла понять их смысл.
- Дайте воды, – влились в их речь слова губернатора.
Девушка почувствовала на губах живительную прохладу.
- Моя малышка, сейчас поедем домой.
Его тихий голос.
Со всех сторон доносились счастливые восклицания. Одного за другим пострадавших от гнева природы вытаскивали с узкой каменной площадки по веревочной лестнице и почти на руках уносили в экипажи.
Какие страшные минуты они должны были все пережить, увидев пустоту вместо своих близких...
Английская речь... Такая далекая. Значит, британский двор тоже здесь...
- Для нас есть два экипажа, – раздался голос дона Ластиньо. – В них могут уехать четыре человека.