«Сгораю от нетерпения», «сгораю от стыда», «пылаю от гнева», «погореть», «обжечься на каком-то деле» (проигрышная ситуация). «Ты меня зажигаешь» — делаешь активным, возбуждённым, влюблённым. «Меж двумя огнями» — положение без выбора. «Подлить масло в огонь» — усугубить ситуацию. «Из огня да в полымя» — отсутствие выбора в сложной ситуации. «Перегореть» — перехотеть; «днём с огнём не сыскать», «огонь очищения», «огонь страстей, огонь желаний». «Сгорел на работе» — быстро растратил, истощил себя. «Вызвать огонь на себя» — неосторожный поступок, промашка; защита другого.
«Угореть в бане» — отравиться угарным газом. «Прожигать жизнь» — безмерно кутить. «Это горит» — т. е. надо сделать срочно, быстро; «дело выгорело» — получилось; «вспыхнула вдруг (ссора, вражда)»; «горящая (срочная) путёвка; «играть с огнём» — рисковать; «погореть на каком-то деле» — проиграть, потерять, разориться. «Зажигательная девушка, женщина» (привлекательная). См. доп. ожог.
259. ОГОРОД — «городить огород» — нечто сбивчиво и непонятно рассказывать, придумывать, изобретать, запутывать.
260. ОГРЫЗОК — «огрызаться».
261. ОДЕЖДА — «вырасти из своих коротких штанин» — стать более зрелым; «встречают по одёжке, а провожают по уму» (социальный статус, поведение в обществе), «из-под полы» (тайно, скрытно). «Протирать штаны» — тратить время впустую. «Засучивать рукава» — энергично приниматься за дело. «Спустя рукава» — делать что-либо небрежно, без старания. «Плакаться в жилетку» — жаловаться. «Держать фасон» — не уступать, важничать, модничать.
«Примерять на себя (какую-либо одежду)» — попробовать себя в новой социальной роли или деле. «Раздеться перед кем-то» — откровенничать, исповедоваться. «Заложить за воротник» — выпить, загулять. «Остаться в одних трусах» — разориться, обмануться. Игра слов: «трусить» — бежать, бег трусцой, трястись (бояться). «Женские трусики» — для мужчины указывают на эротическое влечение, пикантность ситуации. «Складывать в чулок» — денежные накопления, жадность. Пятна на одежде — «запятнанная репутация».
«Раздевать кого-то» — обманывать, разорять. «Со спущенными штанами» — позор, стыд, наказание. «Держаться за юбку», «быть под каблуком» — подчинённое положение перед женщиной. «Бегать за каждой юбкой» — распутство. «Помятый» — неопрятно одетый, неприглядный человек (бомж). «Держи карман (или руки) шире» — ничего не получить; «набить свой карман» — обогащение, эгоистическое потребление, жадность. «Залезть в чужой карман» — тайно присвоить чужое. См.