— Кстати, — очнулся я и выпрямился в кресле, — как он? Почему ты не привел его?
Говорил же, что у меня чутье? Даниэль с Дунканом быстро переглянулись. Грант даже замялся, будто никак не мог сформулировать слова в предложения. Он явно нерничал, поскольку начал бесцельно дергать пуговицу на жилете. Всегда так делал, когда чего-то боялся или находился в тупике.
Переведя взгляд с одного на другого, я коротко вздохнул и приготовился к худшему. В конце концов, сегодня вообще довольно мерзкий день. Пора бы уже привыкнуть.
— Ладно, говорите.
Дункан отвернулся и залпом допил виски, а Даниэль на секунду безмолвно взмолился богам.
— Фламель, — поторопил его я. — Что с Акселем?
— Ему предъявили обвинение в связи с нарушением закона об убийстве редких магических существ. Поскольку он не достиг четырнадцатилетнего возраста, Акселя нельзя судить как взрослого, — быстро пробормотал Фламель, и я затаил дыхание.
— И?
— Они запечатают его дар, Терлак, — мрачно изрек Даниэль. — Навсегда. Магические каналы мальчика будут перебиты, дабы он больше не мог использовать силу шептуна.
Бокал с тихим стуком упал, и янтарная жидкость мгновенно испортила светлый ковер. Проведя ладонями по лицу, я попытался справиться с дрожью в конечностях.
Досчитал до десяти. Не помогло. Внутри все оборвалось после оглашения страшного приговора.
— Он же маленький еще, — выдохнул я и повысил голос, — совсем ребенок, дрыглова мать!"
"— Знаю, — резко рыкнул Фламель, немного погасив мой пыл.
Втянув носом воздух, я покачал головой.
— Терлак, ты же сам ратовал за ужесточение закона, — осторожно проговорил Дункан.
— Да, — тихо отозвался я. — Однако никогда не думал, что за проступки взрослых мы будем жестоко наказывать детей.
Теперь я не представлял, как сообщу Амалии такие новости.
Мальчика ждала ужасная участь.
И при всей имеющейся власти я никак не мог этому помешать.
[1] Брокатель (от французского «Brocart») — шёлковая или полушелковая материя, с вытканными на ней золотой и серебряной нитью изящными цветочными узорами.