Я даже не стала до конца выслушивать все эти мерзости.
Мерзости?!
— Наставница Кариффа, — начала осторожно, — а сирры — жены и наиды — испытывают хоть что-то к своему мужчине?
— Разумеется! Почтение. Смирение. Уважение. Нередко — страх.
— А желание?
— Мы высокородные, — высокомерно вскинула голову старуха. — И не позволим примитивным животным инстинктам взять верх. Никогда ни одна из нас не уподобится простолюдинке.
Приплыли.
Эмоционально и чувственно холодные сирры, не знающие, что такое страсть, оргазм, а самое главное, кичащиеся этим.
Только вот нужно ли об этом знать Саварду? Однозначно нет. Пока не разберусь, чем мне это грозит, как сиятельный «господин» отреагирует на неестественное поведение доставшейся ему наиды.
Насторожится? Станет докапываться до причины?
Опасно.
Обрадуется? Это меня тоже не устраивало. В очередной раз оказаться в постели с привлекательным, что греха таить, но малознакомым мужчиной не хотелось.
Значит, нужно время. Присмотреться. Подобраться поближе.
Плохой новостью стало то, что зелье Ронвада действовало на меня как афродизиак. Усмехнулась про себя: видимо, внутренние каналы оказались достаточно раскрыты — куда уж дальше? — вот и пошло «не в ту степь». Придется всеми силами избегать чудо-снадобья. Хитрить, изворачиваться, выдумывать. Больше ни единой капли! А вот то, что сирры благодаря ему тоже испытывают подобие возбуждения, — хорошо, в этом случае моя «ненормальность» не так заметна и очевидна.