Неповторимая любовь

Хизер Грэм
Неповторимая любовь
Автор: Хизер Грэм
Просмотров: 3
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…

Книга «Неповторимая любовь» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Бледная, миловидная, тихая как мышка Джин, редко отваживающаяся вымолвить слово, боялась даже собственной тени! Дженкинс терпеть не мог развлечений, пикник вызывал у него раздражение, но после многочисленных шпилек подруг жены он, наконец сухо разрешил Джин взять в руки удочку. Сабрина, Сара, Дэвид Андерсон и лейтенант Джимми Блейк показали Джин, как насаживать извивающихся червей на крючок, и после нескольких попыток взволнованная, непрерывно ахающая Джин сама насадила на свой крючок наживку.

Компания выехала на пикник чудесным утром.

Тут будет реклама 1
Весь день они болтали, смеялись, рыбачили, готовили свой улов на костре, любовались заходом солнца и восходом луны. Вокруг расстилался живописный ландшафт. В дневной суете Сабрина отвлеклась от своих мыслей, хотя временами тревога за Слоана сжимала ее сердце.

Мужчины прихватили с собой армейские парусиновые палатки и заверили Сабрину, что их вполне хватит для защиты от ночной прохлады. Женщины разместились в палатках по двое, соседкой Сабрины оказалась Луэлла.

— Я же говорила вам, что пикник будет великолепным! — торжествующе заявила Луэлла.

Тут будет реклама 2

На уединение в тесной палатке рассчитывать не приходилось. Сабрина и Луэлла переодевались, сначала надевая через головы ночные рубашки, а затем под их прикрытием стаскивая узкие платья. Смеясь и перешучиваясь, они чуть не повалили палатку, что вызвало новый взрыв смеха.

— О, какие мы ханжи! — наконец с раздражением выпалила Луэлла.

— Неужели?

Луэлла бросила в сторону Сабрины быстрый взгляд и улыбнулась.

— Ну, вы-то замужняя дама! Вы замужем за самым обаятельным и… — помедлив, она сухо закончила: — …мужественным человеком на свете.

Тут будет реклама 3

— Луэлла!

— Но ведь это правда, — возразила Луэлла. — Вот почему поначалу мы были так жестоки к вам: нам хотелось отыскать хоть какой-нибудь изъян. Но вы оказались безупречной женой, у вас железная воля, и я сожалею о своей зависти. И еще… о том, что похожа на лошадь.

— Вовсе нет! — солгала Сабрина.

— Я — старая дева.

— Вы не старая. И потом, когда-нибудь вы непременно выйдете замуж.

Тут будет реклама 4
Луэлла, на войне мы потеряли более полумиллиона мужчин! Раньше у нас был выбор, вот и все.

— Так вы считаете, что у меня есть шансы на замужество?

— Конечно! Когда-нибудь появится человек, который предложит вам руку и сердце, — с воодушевлением заверила ее Сабрина.

Луэлла явно воспрянула духом. Она крепко и порывисто обняла Сабрину и улеглась на расстеленный в палатке тюфяк.

Вскоре Луэлла заснула, наполнив палатку звуками размеренного дыхания.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги