– Прояви такт – не видишь, люди заняты!
У Бёрджеса были свои разумения в том, что такое «его дело» (ночной урок, очевидно, прошел для него даром), да и такту он отчего-то не выучился.
Уяснив, что уходить он не собирается, проходимцы отпустили девушку и двинулись к нему. Один поднял нож, другой сжимал в руках веревку.
Бёрджес шагнул навстречу. Преподать урок манер парочке болванов перед завтраком? Пригласите еще парочку! А то эти, кажется, на один зуб…
Так и вышло. В сравнении с матросней Бджиллинга, двое типов из подворотни явно были, как говорил Бэнкс, «картонной шушерой».
Бёрджес держал проходимца за воротник пальто перед собой, ноги последнего нелепо дергались в футе от земли.
– Да! – воскликнула девушка. – Покажите им, мистер! Отделайте их как следует!
Висящий в руках Бёрджеса тип испуганно покосился на нее.
– Мы поняли, поняли, мистер! – залепетал он. – Вы не в настроении! Ошибочка вышла! Отпустите!
Бёрджес швырнул его на землю.
– Убирайтесь, пока я добрый.
Проходимцы подобрали оружие и, глухо проклиная свою работу, попятились к выходу из переулка.
Когда они скрылись из виду, девушка схватила Бёрджеса за руку. Крепко сжала ее ладонями. Задрав голову, поглядела на него, широко распахнув глаза.
– Вы спасли меня! Я уже совсем отчаялась, но вы появились, храбрый сэр, и проучили этих негодяев!
– Гм… да. Не стоит благодарности.
– Нет же, стоит! Мне было так страшно! Я делала покупки на Просоленной улице, и один из местных нищих – мне показалось, что он нищий! – стоял здесь. Он попросил подать ему пару медяков, я подошла, и они напали на меня! Это было так ужасно!
– Все закончилось, мисс…"
"– Эдит.
Бёрджес удивился:
– Экипаж? Думал, на берегу нет ни одного.
– Несколько есть, – ответила мисс Бишеллоу. – Не все же здесь бедняки!
Подобрав с пола оброненный антитуманный зонтик и подхватив Бёрджеса под руку, она уверенно повела его на Просоленную улицу.