Джекс проводит ладонью по волосам. Он выглядит утомленным, но полностью со мной согласен. Хоуку предоставлена полная свобода. Немного дисциплины ему не помешает, и мой брат сам это знает.
– Ты в порядке? – интересуется Мэдок.
– Да. – Киваю.
– Вы еще долго тут будете, парни?
Вздохнув, Мэдок бросает гаечный ключ.
– Я ухожу. Фэллон только что прислала эсэмэску. Хантер до сих пор не вернулся домой…
– А я останусь, пока не закончу, – отвечает Джаред, указав на машину. – Может, еще около часа. Раз Мэдок сваливает, теперь дело должно пойти быстрее.
– Отсоси, – ворчит Мэдок, направившись к ящику с инструментами, на котором лежит его пиджак.
– Загляну в одно место ниже по улице… нужно кое-что проверить, – говорю Джареду, указав большим пальцем на дверь. – Скоро вернусь. Подвезешь меня домой?
– Да.
Едва оказавшись на улице, достаю свои новые ключи.
Глава 14
Он мой.
Я не в силах сдержать широченную улыбку.
Шагая так быстро, как только могу, с велосипедным фонариком в одной руке и ключами, которые дал мне отец, – в другой, сворачиваю на Саттон, торопливо иду по узкой, мощенной брусчаткой улочке к черному ходу старой пекарни.
Дрожащими руками пытаюсь отпереть замок. Кровь пульсирует в венах. Делаю несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Повернув ручку, распахиваю дверь и сразу же пытаюсь нащупать выключатель.
Я открою свой магазинчик. Он будет готов к лету."
"Дергаю выключатель, но ничего не происходит.
Прохожу дальше, оглядываюсь по сторонам и уже мысленно составляю список оборудования, которое нужно будет проверить или, возможно, заменить.
– Ты что здесь делаешь?
Я подскакиваю от неожиданности и оборачиваюсь.
– Что за… – открыв рот, перевожу фонарь на Хантера, стоящего в дверном проеме. – Какого черта ты тут забыл?
Он пожимает плечами и заходит в магазин, закрыв за собой дверь.