Пленница Гора

Джон Норман
Пленница Гора
Автор: Джон Норман
Просмотров: 1
Очередной роман Джона Нормана о планете Гор написан от лица героини Элеоноры Бринтон. Богатая бездельница из Нью-Йорка похищается пришельцами и оказывается в рабстве на Горе. Там она проходит тяжелый путь, полный невзгод и опасных приключений. Но в завершение его встречает свою первую и настоящую любовь.

Книга «Пленница Гора» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Меня неотступно преследовало желание ощутить тебя в своих объятиях.

– Я – ваша, хозяин, – пробормотала я. – Я полностью принадлежу вам. Полностью и безоговорочно. Я – ваша рабыня. Ваша беспомощная, во всем подвластная рабыня!

– Как только я тебя увидел, сразу понял, что ты никогда не сможешь стать обычной рабыней, – возразил мне Раск.

Я плотнее прижалась к его плечу и обвила рукою широкую грудь.

Он казался чем-то озадаченным, даже обеспокоенным. Он приподнялся на локте и нежным движением убрал волосы с моего лица.

Тут будет реклама 1

– Неужели это возможно, – с удивлением произнес он, – чтобы я, Раск из Трева, мог привязаться к простой рабыне?

– Я люблю вас, хозяин! – воскликнула я, потянувшись к нему. – Люблю больше всего на свете!

Он не дал мне прикоснуться губами к своим губам; он отстранился и, улыбаясь, посмотрел на меня сверху вниз.

– Не будет ли тебе любопытно узнать, почему я никогда не позволял тебе прислуживать мужчинам, как это делали остальные девушки? – спросил Раск.

– Очень любопытно, – с ответной улыбкой призналась я.

Тут будет реклама 2

– Я берег тебя для себя, – признался он. Я рассмеялась.

– Я старался держаться вдали от тебя как можно дольше. Но когда увидел, как ты танцуешь, я не сдержался.

Слезы снова потекли у меня по щекам. Я прижалась к нему губами.

Внезапно его руки легли мне на плечи и отстранили меня.

– Твой танец выражал такую дерзость, такую гордость и презрительное высокомерие, что я не мог оставить это без ответа.

Я подняла на него смеющиеся глаза.

– Во мне больше не осталось ни дерзости, ни высокомерия, хозяин, – прошептала я.

Тут будет реклама 3
 – Во мне не осталось даже гордости, не говоря уже о презрении. – Я снова потянулась к нему губами.

– Что же наполняет тебя теперь? – поинтересовался он.

– Теперь, – ответила я, – меня наполняет только глубокая покорность моему повелителю. Покорность и осознание моей глубокой, всецелой принадлежности ему, моему хозяину.

Он посмотрел на меня и усмехнулся.

Я тоже рассмеялась.

– А я слышал, что в нашем лагере есть дерзкая рабыня, гордая и непокорная.

Тут будет реклама 4

– Ее больше нет, хозяин.

– Разве ей удалось убежать?

– Нет, хозяин, убежать ей не удалось.

– Ее, кажется, звали Эли-нор. Это имя тебе знакомо?

– Знакомо, хозяин. Ей не удалось убежать. От Раска еще не убежала ни одна невольница.

На его лице заиграла самодовольная усмешка.

– Это верно."

"Раск был доволен собой, этот дикарь, это чудовище. Но что говорить: он был прав!

– Что же с ней произошло? – поинтересовался он.

– Она стала покорной рабыней.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги