Похищенная невеста для Его Наглейшества

Алисия Эванс
Похищенная невеста для Его Наглейшества
Автор: Алисия Эванс
Просмотров: 0
Он — Драконорожденный, глава тайной полиции и бастард императора. Говорят, именно ему отойдет трон, но это лишь слухи. Он явился за мной, похитил, надел рабский браслет и унес на другой конец света.И знаете, что? Это был самый счастливый день в моей жизни!Потому что на родине меня собираются выдать замуж за старика-чернокнижника, все прежние жены которого погибли при странных обстоятельствах. Когда я молила богов избавить меня от такой участи, я, конечно, немного другое имела в виду, но и бастард тоже сгодится. Он поймал меня, приняв за именитую воровку. Т-с-с! Только не говорите ему, что я — принцесса, двенадцатая дочь короля. Ходит слух, что моему похитителю срочно нужна супруга королевских кровей. Только с ней он сможет обрести всю полноту власти. Но вы же меня не выдадите, правда?

Книга «Похищенная невеста для Его Наглейшества» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тогда идем, — герцог будто бы нехотя отстранился и предложил мне свой локоть. Я приняла его, и горячие пальцы Эйдена накрыли мою ладонь. Вспышка портала, и мы оказались на территории императорского дворца. Идеальный зеленый газон, фонтан, прекрасные дамы в роскошных платьях, и их кавалеры в строгих фраках. Знакомая атмосфера. — И помни: все будет хорошо, если ты будешь меня слушаться, — заговорил Эйден, так и не убрав свою руку.

— Слушаются дети, герцог, а я могу согласиться с вашими доводами или не согласиться, — мягко отозвалась я, попутно отмечая, как в нашу сторону начали поворачиваться любопытные головы.

Тут будет реклама 1
— На нас смотрят, — заметила я.

— Они поражены твоей красотой, Эля, — сделал мне комплимент Эйден, и сердце отозвалось теплой на его слова.

— Спасибо, Ваша Светлость, но, думаю, они заинтересованы вами, — улыбнулась я. — Интересно, вы часто приводите на официальные приемы женщин? — невзначай поинтересовалась я.

— Сегодня впервые, — признался мне Эйден.

Мы подошли ко главному входу, и вокруг нас стало заметно тише.

Тут будет реклама 2
Придворные разглядывают нас во все глаза, не стесняясь. Эйден бросил на меня тревожный взгляд. Думаю, он боится, что я растеряюсь от столь пристального внимания.

— Герцог, все в порядке, — успокоила я его и улыбнулась, давая понять, что со мной все хорошо. — Не волнуйтесь.

— Эля, говорить буду я, — заявил он, беря на себя эту почетную обязанность. И снова мне стало тепло в районе груди. — Если тебя спросят о чем-то, молчи, отвечу я. Ни на шаг от меня не отходи.

Тут будет реклама 3

— Эйден, ваша забота мне безумно приятна, но я тоже могу ответить, если посчитаю нужным. Поверьте, ваших тайн я не выдам, — по секрету пообещала я ему. — Но хотелось бы, чтобы вы, наконец-то, объяснили, что от меня требуется!

— Ничего, Эльвира, — вздохнул герцог. — Ни-че-го. Просто стой рядом, улыбайся и сражай всех наповал своей красотой, — в его словах зазвучала нежность.

Лакеи открыли перед нами главные двери, и мы с герцогом вплыли в зал торжестве. Яркий свет на несколько секунд ослепил меня, играющие скрипки стихли.

Тут будет реклама 4
Гам голосов стих, и глаза сотен придворных сосредоточились на нас. Ну как — на нас? На мне.

Пока они рассматривали меня, я обвела взглядом прекрасный зал. Высоченные потолки, украшенные искусной росписью. В углах зала расставлены мраморные статуи, изображающие героев драконьего эпоса. Я залюбовалась лепниной и медальонами в полу, когда Эйден слегка дернул меня за руку, мол, пора идти.

Он зашагал, и я за ним.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги