— Все соответствующие бумаги сейчас оформят, я распорядился заранее. Ронард, останься. А теперь прошу меня извинить — дела.
Даже поблагодарить толком не успела, а довольный император уже покинул залу. Слишком много неожиданностей за день. Из безродной сироты — в наследницы старинного рода, как бы это еще уложить в голове? А оставшиеся служители уже сыпали новой информацией.
— …доподлинно неизвестно значение приставки «аррес» в те времена, случай единичный…
— …сопоставляя со значением «рес» — «властитель», выше которого в нынешней иерархической системе быть не может… принято решение о присвоении титула арнаи с возможностью последующей передачи…
— …несмотря на отсутствие прецедента…
— …приказ о соответствующем обращении… и вот здесь поставьте подпись…
Ну да, верно.
— …земельные права… провинции Каес, Сандаре, Садьола… за давностью сроков… отсутствием законных притязаний… отошли короне… в 634-м году по решению высшего суда… без права пересмотра, закон такой-то земельного кодекса…
Хороша новоиспеченная арнаи — ни кола, ни двора. Впрочем, о том, что титул может за собой и какие-то материальные плюшки нести, я даже не думала. И хорошо, что не думала — похоже, их и не предвидится.
— …провинция Ровель… временно признанная автономией под самоуправлением магистрата Ровеля-а-Сенны до выяснения… высочайшим указом повелеваю присвоить… с ежегодными налоговыми отчислениями в размере… согласно уставу Академии Ровельхейм включить в состав попечительского совета как законного собственника… прошу Вас также подписать здесь и здесь… …госпожа, Вам нехорошо?…"
"Нехорошо? Нет, со мной все хорошо, спасибо, просто я, кажется, сплю.
Шентия понял. Прочитал все в моем взгляде.
— Прошу всех выйти. С бумагами закончим завтра.