Ранние цивилизации Ближнего Востока

Жан Веркуттер
Ранние цивилизации Ближнего Востока
Автор: Жан Веркуттер
Просмотров: 3
Настоящая книга, написанная выдающимися учеными из Франции и Германии, подробно рассматривает один из ключевых периодов истории человечества, начинающийся с первого появления цивилизации в Египте и Месопотамии. Покрывая период от 10 000 до 1500 года до н. э., авторы освещают предысторию Ближнего Востока, следят за подъемом Шумерского, Аккадского и Вавилонского царств в Месопотамии и за их отношением с соседями, описывают историю Древнего Египта во время Древнего и Среднего царств. Здесь охвачены политические события, социальные и экономические предпосылки развития истории, а также ее интеллектуальные направления.

Книга «Ранние цивилизации Ближнего Востока» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В отличие от района среднего течения Евфрата, семитское население Ассирии раннединастического периода было немногочисленным (если вообще там присутствовало). Ведь тот факт, что клинопись не использовалась там вплоть до формирования Аккадского царства, объясняется в первую очередь этническими факторами. Кроме того, в нашем распоряжении имеются свидетельства присутствия в Ассирии, по крайней мере в XX в. до н. э., автохтонного, досемитского населения."

"Теперь следует вернуться на Вавилонскую равнину, чтобы посмотреть, как там, на родине шумеров, складывалось их взаимодействие с аккадцами.

Как и во многих других случаях, оно привело к заимствованию отдельных слов, и, как правило, языком-реципиентом был аккадский. В частности, в нем появились слова, заимствованные из шумерского языка и обозначающие различные культовые предметы, технические приспособления (например, шумерское апин – плуг и аккадское эпиннум) и предметы домашнего обихода (шумерское баншур – стол и аккадское пасшурум).
Множество шумерских заимствований встречается в аккадском языке в названиях различных профессий, а также религиозных и административных функций. Человека, следившего за ирригацией, по-аккадски называли кугаллум (шумерское кунгал), ячмень – ше’ум (шумерское ше), эммер – зизум (шумерское зиз), крестьянина – иккарум (производное от шумерского энгар). Таким образом, становится понятно, что в сферах орошения и культуры шумеры достигли гораздо больших успехов.

Вместе с тем слово сум, обозначающее в шумерском языке луковицу чеснока, происходит от аккадского шумум, шумерское сам – «покупать» – от аккадского ша’амум, урд- или ирд- – «раб» – от вардум. Однако встречаются и случаи заимствования обоими языками слов из третьего, который нам пока неизвестен. Это, в частности, произошло со словами «медь» (шумерское уруду, аккадское вери’ум) и «стул» (шумерское гуза, аккадское кусси’ум).

Судя по фонетическим особенностям, эти слова не принадлежат ни одному из двух языков. Возможно, название меди было завезено в регион вместе с самим металлом.

Как взаимодействовали эти два народа? В качестве ответа на данный вопрос ученые предлагают различные гипотезы, варьирующиеся от отрицания какого-либо противостояния между ними до ожесточенной вражды (эта точка зрения характерна для более ранних книг по истории Ближнего Востока).

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги