С/с. Том 2

Джеймс Хэдли Чейз
С/с. Том 2
Автор: Джеймс Хэдли Чейз
Просмотров: 5
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.Отважный фоторепортер, жизнь которого губит роковая красавица мексиканка, банда мошенников, пытающаяся завладеть наследством эксцентричной старухи миллионерши, — герои остросюжетных романов, вошедших в настоящий сборник:«Вопрос времени» («Just a Matter of Time», 1972);«Как крошится печенье» («The Way the Cookie Crumbles», 1965) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл – 2);«Кейд» («Cade», 1966). Перевод: Н. Краснослободский

Книга «С/с. Том 2» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Проверь это, Фред.

Хесс зашел в билетный отдел аэропорта Майами. Девушка, находившаяся там, перестала печатать на машинке и выжидательно посмотрела на него.

— Полиция Парадиз-Сити, — сказал Хесс, помахав перед ее носом полицейским жетоном. — Я хочу посмотреть список пассажиров, прибывших рейсом из Нью-Йорка в 7.30 утра семнадцатого числа прошлого месяца.

— Нет вопросов, сэр, я сейчас вам его разыщу.

Девушка вышла, и Хесс, зайдя за барьер, уселся в ее кресло. Он покинул Террела, когда тот связывался с полицией Нью-Йорка.

Тут будет реклама 1
Охота на Алджира началась.

Девушка вернулась со списком.

— Вот он, сэр.

Хесс быстро пробежал глазами тридцать два имени. Одно из имен привлекло его внимание, и он вздрогнул: «Ира Марш».

«Что такое? — подумал он. — Марш! Как может быть такое совпадение. Мюриэль Марш… Ира Марш… Поразительно».

— Не могли бы вы принести мне отрывной талон билета этой женщины… Иры Марш?

— Я могу дать копию ее билета, если это поможет вам.

— Да, было бы любопытно взглянуть на него.

После непродолжительных поисков служащая отыскала нужный билет.

Тут будет реклама 2
Там значилось, что Ира Марш путешествует одна и живет в доме номер 578, Ист-Бэтсри-стрит, Нью-Йорк.

— Благодарю, — прихватив с собой копию билета, Хесс отправился в полицейский отдел, занимающийся воздушными перевозками.

Через полтора часа он возвратился в полицейский комиссариат Парадиз-Сити.

— Девушка, та, что сошла на остановке Сеакомб, — Ира Марш. — Хесс налил себе кофе. — Служащие из отдела контроля хорошо запомнили ее из-за исключительно броской внешности.

Тут будет реклама 3
Я узнал ее адрес. Как насчет того, чтобы слетать в Нью-Йорк и побольше узнать о ее прошлом?

— Но, это надо сделать быстро, — сказал Террел. — Нужно еще раз проверить все, что касается жены Девона. Но я все равно не понимаю, что общего она имеет с Алджиром.

Как только Хесс покинул кабинет Террела, туда вошли Бейглер и Лепски.

— Том обнаружил кое-что, что может вас заинтересовать, шеф, — доложил Бейглер. — Среди имен девушек, которые носят очки, подходящие под наше описание, значится и имя Норены Девон.

Тут будет реклама 4
Лепски утверждает, что видел Норену четыре или пять раз за рулем машины, на ней не было очков. Я послал его встретиться с доктором Вейдманом, который выписал эти очки Норене. Том расскажет вам все, шеф.

— Я встретился с доктором Вейдманом, — начал Лепски. — Здесь нет никакой ошибки. Именно он выписывал очки Норене Девон. Ее правый глаз видит хуже, чем левый. Я продемонстрировал ему линзы, и он идентифицировал их.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги