Самая младшая из принцесс

Анна Александровна Завгородняя
Самая младшая из принцесс
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 3
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.

Книга «Самая младшая из принцесс» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Так что, прошу прощения!

Я вцепилась в локоть опекуна и с благодарностью посмотрела ему в глаза. Он усмехнулся и только кивнул. Опекун был наблюдательнее, чем могла прежде предположить.

— Но вы же помните о своем обещании? — спросил меня Артур. — Два первых танца за мной.

Я прекрасно помнила об этом и уже немного жалела, что дала подобное обещание. Но тогда Артур казался мне таким милым. «Что ж, — решила я, — ничего страшного в танцах нет».

— Я помню, лорд Бейли! — улыбка получилась какой-то натянутой.

Да я и не старалась, и Маргарет, глядя на меня, недовольно фыркнула. В ее глазах явно читалось раздражение, которое она даже не потрудилась спрятать. Мне кажется, я могла прочитать ее мысли: «Возились мы с этой принцессой, а она от нас нос воротит!» — вот что говорил мне взгляд леди Бейли. И куда только подевалась милая и веселая девушка, что так нравилась мне? Или это столица там меняла людей? Хотя нет. Тот же лорд Финч стал более приятным. А вот Бейли… Бейли изменились, и как мне кажется, в худшую сторону.

Мы попрощались у выхода из ложи. Спускаясь под руку с опекуном, я чувствовала своей спиной взгляды брата и сестры Бейли. Очень неприятные взгляды. И удивилась самой себе, когда поняла, что мне все равно, что эти двое думают обо мне.

— Кажется, вы немного разочарованы! — это были первые слова лорда Финча, пока мы ехали от театра домой.

Некоторое время он молчал, а затем все же нарушил тишину первым. Я даже улыбнулась своим мыслям.

Только что назвала особняк своего опекуна домом!

— Я не разочарована, — ответила я, — просто понимаю, что не всегда первое впечатление истинно правильное!

Финч улыбнулся.

— Я даже не думал, принцесса, что вы окажетесь такой интересной девушкой. Кажется, напрасно я избегал нашего общения столько лет.

— Напрасно, — согласилась я."

"Сэр Генри посмотрел на меня. Мы сидели друг против друга, соблюдая приличия, хотя он и являлся моим официальным опекуном. Но между нами двоими что-то происходило.

И да, что-то изменилось. Я больше не боялась Финча, а он, кажется, разглядел во мне человека, достойного своего внимания.

— Вы отдали первые два танца Артуру? — вдруг спросил Финч.

— Да, — я не стала оправдываться и уверять опекуна, что если бы знала Бейли лучше тогда, когда мы познакомились, или была более проницательна, то ответила бы на его просьбу о танцах отказом. Я просто ответила, коротко и ясно, и ему это понравилось.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги