Самая младшая из принцесс

Анна Александровна Завгородняя
Самая младшая из принцесс
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 3
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.

Книга «Самая младшая из принцесс» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Она танцевала, Эми, ты разве не заметила? — язвительно спросила подругу леди Аштон. Та отчего-то покраснела.

— Выпейте шампанского, — леди Аделия отсалютовала мне своим бокалом, и я пригубила из бокала шипящий напиток.

— Только много не пейте! Шампанское любит ударить в голову! — чуть улыбнулась леди Аштон. Я улыбнулась ей в ответ, а когда ко мне подошли с приглашением на танец, отказала, сославшись на усталость.

— Вы уже пообещали кому-то свои последние танцы? — поинтересовалась леди Эмма.

— Да, — кивнула я.

С шампанским было покончено, и пустой бокал отправился на поднос лакею, проходившему мимо.

— Надеюсь, счастливчик не Его Высочество принц Артур? — спросила Аштон. Я открыла было рот, чтобы ответить, но не успела произнести ни звука.

— Нет, в этом повезло мне! — лорд Финч появился словно из ниоткуда. Только что его не было и вот он уже стоит передо мной и смотрит своим непривычно холодным взглядом, от которого я успела отвыкнуть так быстро.

— Что-то произошло? — спросила я.

— Где вы были?"

"— Все потом, леди Элиза! — опекун протянул мне свою руку в белоснежной перчатке. — Вы же помните, что оставили за мной два последних танца?

Я кивнула, чуть смутившись. Как же быстро пролетело время… Вот уже и заканчивается первая часть бала!

— Принцесса? — Финч чуть нахмурил брови, словно ожидая услышать от меня отказ, но я улыбнулась в ответ и вложила свои пальцы в его ладонь, которые он тотчас сжал. Слишком крепко, причинив невольную боль, за что поспешил извиниться.

— Ничего страшного, милорд! — уверила его я, хотя прекрасно поняла, что настроение у опекуна явно испорчено.

— Пойдемте же, — рука об руку мы прошли и встали друг напротив друга в цепочке таких же танцующих пар.

Женщины напротив мужчин. Сперва поклон, а затем я шагнула в сторону, обошла партнера рядом и встретилась с Финчем. Наши руки соединились на короткий миг, и мы снова встали на свои места. Ладонь сэра Генри обжигала. Он был зол, и я ощущала это кожей... и своим сердцем.

— Что произошло? — спросила я, когда мы снова сошлись в танце, после кружения вчетвером с соседней парой.

— Что вы имеете в виду? — наиграно удивился опекун.

— Вы изменились!

— Разве? — брови Финча взлетели вверх, и мы снова встали друг против друга.

Несколько мгновений молчания, пока другие танцующие совершали обход вокруг нас, затем мы снова пошли навстречу, соединив руки и взгляды.

— Что за документ вы показали Артуру? — спросила я.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги