Самая младшая из принцесс

Анна Александровна Завгородняя
Самая младшая из принцесс
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 3
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.

Книга «Самая младшая из принцесс» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Вы спрашивали меня о сэре Генри? — произнесла тихо принцесса. — Он такой же живой человек, как и остальные. У мужчин, милая Элиза, есть свои потребности, о которых, вы пока еще, увы, мало знаете. Вряд ли в пансионе вам рассказывали о таких вещах.

— Не рассказывали, это вы правильно заметили, — меня так и тянуло за язык спросить у «милой» Марго, откуда она сама в таком юном возрасте знает о мужских потребностях. Мелькнула неприятная мысль, что принцесса знает об этом не понаслышке. Но я мудро промолчала.

— Вы же помните в наш приезд в Каслрок даму по имени Френсис Гарвуд? — принцесса многозначительно улыбнулась.

— Леди Гарвуд? — о да, я помнила все до мельчайших подробностей. Предсказательница при дворе короля Августа, женщина, которая находилась в кабинете лорда Финча, когда я следила за ними из тайного хода. Леди, с которой мы столкнулись в театре, и которая всячески выказывала свое расположение моему опекуну. Забудешь такую."

"Внутри все перевернулось и совсем расхотелось есть.

Я неосознанно обернулась и посмотрела на сэра Генри, который, почувствовав мой взгляд, обернулся в ответ. Наши глаза встретились, и я с горечью поняла, что мое чувство, увы, этот человек не разделяет… хотя смотрел он на меня с удивлением и совсем по-доброму. Не так, как прежде. Хотя, возможно, я слишком мало знала о подобной стороне жизни. Вздохнув, перевела взгляд дальше, вдоль стола, и увидела и саму леди Гарвуд, которая смотрела на нас с Финчем и самодовольно усмехалась.

— Элиза, вам плохо? — заговорил сэр Генри. — Вы побледнели!

— Нет, все в порядке! — слишком быстро ответила я. Кажется, опекун не поверил.

— Может быть, кузина, мне провести вас на балкон, чтобы вы подышали свежим воздухом? — внезапно предложил принц Артур, молчавший до сих пор. Он и король Август уставились на меня одинаково синими глазами.

— Здесь жарко, — поддержала Марго, но я упорно настаивала на том, что чувствую себя замечательно, понимая, что ни за что на свете не хочу куда-то идти с принцем, а отказаться от его помощи было бы верхом наглости.

Я увидела, как смотрит на меня Нора. От ее взгляда у меня по спине пробежали мурашки. Столько ненависти было в этих глазах. Мне так и хотелось сообщить ей, закричать на весь зал, что ее драгоценный Артур мне и даром не нужен. Ведь переживает она именно из-за принца. Боится, уведу.

«А ведь можешь увести, если захочешь!» — сказал какой-то чертенок внутри меня.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги