Самая младшая из принцесс

Анна Александровна Завгородняя
Самая младшая из принцесс
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 3
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.

Книга «Самая младшая из принцесс» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Шелка и бархат, сатин, бархатная и атласная парча… Да у меня просто глаза разбежались от такого обилия цветов и оттенков. И все яркие, как я мечтала.

Увидев меня, Оливия поспешно встала и улыбнулась.

— Начнем работать? — предложила она, и я кивнула в ответ.

— Сперва скажите мне, какие платья вам нужны? — спросила она.

— Первым делом мне необходимо бальное платье, — сказала я, вспоминая про приглашение Бейли. — Несколько домашних и, конечно же, платье для выхода.

— Амазонка? — поинтересовалась модистка.

Тут будет реклама 1

Я пожала плечами.

— Вам просто необходимо как минимум иметь два платья для верховой езды, — сказала мисс Ньютон. — Плюс белье. Я сошью его из нежнейшего шелка и пару наборов из выделанной тонкой шерсти.

— Я полагаюсь на ваше мнение, — проговорила тихо. — Я долгое время провела в пансионе и совсем не знаю, что сейчас носят.

Мисс Ньютон снова улыбнулась.

— Хорошо, — сказала она. — Но я покажу вам все свои эскизы и новые модели, которые сейчас пользуются интересом в столице, и только после того, как вы их одобрите, приступлю к работе.

Тут будет реклама 2

Она потянулась к раскрытому чемоданчику:

— Сейчас я сниму с вас мерки, леди! — едва мисс Ньютон договорила, как в двери гостиной требовательно постучали.

Мы с Оливией одновременно повернулись на стук. Это не мог быть никто из слуг и, конечно же, не дворецкий Отис. Подозревая самое невероятное, я произнесла громкое: «Войдите!» — и двери распахнулись, впуская в комнату лорда Финча.

Тут будет реклама 3

Он вошел стремительным шагом и поклонился нам с мисс Ньютон. Взгляд мужчины скользнул по мне и переместился на модистку. На ней он задержался непозволительно долго. Сэр Генри рассматривал мисс Ньютон, а эта особа просто стояла и улыбалась, словно ожидала именно подобного эффекта от собственной внешности. Что-то внутри меня возмутилось подобному поведению опекуна и модистки, но я загнала это чувство подальше и прокашлялась, привлекая к себе внимание.

— Милорд! — словно опомнившись, Оливия присела в реверансе, а затем снова посмотрела на Финча с лукавой улыбкой.

Тут будет реклама 4
Мне она так не улыбалась, это точно.

— Что привело вас сюда, милорд? — я выдавила из себя несколько слов, чувствуя, как злость набирает обороты. С чего бы это? А затем добавила, опомнившись: — Позвольте представить, это мисс Оливия Ньютон."

"— Я знаю, кто она, — сухо и невежливо перебил меня опекун.

Я хотела было возмутиться, но решила промолчать.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги