. То ли супермастер инкогнито не знает?
- Потому что соответствующие органы контролируют их производство, а нарушителей преследуют по закону.
- Это следствие, но у любого следствия есть первопричина... - начал вытягивать меня Альрик.
Может, и есть, но я пропустила её мимо ушей на занятиях, занятая иными важными проблемами.
- Которая кроется в опасности криво сляпанных раритетов, - закончил профессор.
Какая такая опасность? - воззрилась я удивленно.
- Взять, к примеру, горшочек с кашей, - сказал мужчина многозначительно, и я поняла, что подразумевалось под керамической посудиной.
Стало быть, горшочек, состряпанный в кустарном подполье, начнет генерировать прогорклую кашу на болотной воде с плавающими мухами на закуску.
- Я бы не поручился за контрабандный котел, - продолжил профессор. - Зачастую мастера раритетов грешат браком и дефектами при изготовлении улучшенных предметов.
Ничего себе безобидный горшочек! Никогда не куплю самодельные раритеты, - решила я на будущее.
"Своим пояснением Альрик подарил еще один бонус к продаже фляжки. Я вспомнила, как он рассказывал на дополнительном занятии, что изготовленные в лабораториях и на заводах раритеты в обязательном порядке тестируют на лучших стендах, и производители отвечают своей репутацией за безопасность при использовании. Очевидно, устав от мычания, мужчина решил, что с меня как с козла не взять молока, и что по незнанию я провалю успешную продажу баклажки, поэтому поспешил помочь иносказательно в надежде, что сделка еще не загублена.
Спасибо, возьму на заметку, - бросила я благодарный взгляд.
- Неплохо, Папена, - заключил профессор, постукивая пальцами по столу. - Ваш ответ тянет на троечку.
Я решила, что ослышалась. За невразумительное кваканье жалко ставить даже двойку.
Беспомощно обернувшись, я увидела, что перо в кулаке Мэла согнулось дугой, а сам он, не мигая, смотрит на профессора, и, как показалось, с зеленым блеском в глазах.